设为首页收藏本站|繁體中文
欢迎访问金刚萨垛佛网站

 找回密码
 注 册
查看: 1401|回复: 0

◎众生之心,与佛无二

[复制链接]
wlxg20130220 发表于 2013-9-6 18:40:58 | 显示全部楼层 |阅读模式
摘自《印光法师嘉言录续编》

◎众生之心,与佛无二。其不能作佛,还作众生者,以其自无慧
力,不能觉悟,又无善知识为之开导。由是以本具佛性之妙心,作起
惑造业之根本。致令长劫轮回,了无出期,可不哀哉。故我世尊,初
成正觉,升忉利天,为母说法。欲令一切众生,悉皆图报父母之恩,
特为表彰地藏菩萨往劫因救母故,广发菩提之誓愿,以作未来众生得
出苦海之舟航。全部经文,理事详明,文词显豁。圆彰是心作佛,是
心是佛。是心作众生,是心是众生。及心能造业,心能转业。心不能


转业,业即能缚心等义。而地藏往劫救母二事,于此义意,更为真切
着明。诚可谓险道之导师,昏衢之慧炬。贫乏之宝藏,凶岁之稻粮。
俾一切迷昧众生,速得觉悟,一切孝顺儿女,有所师承。经之利益,
莫能宣说。西天东土,读此经而兴起者,何可胜数。(序)九

人贵自知,不可妄说过分大话。观汝之疑议,看得译经绝无其难,
只要识得外国文,就好做译人。译人若教他译经,还是同不懂外国话
的一样。你要据梵本,梵本不是铁铸的。须有能分别梵本文义,或的
确,或传久讹谬之智眼,方可译经。然非一人所能。以故译经场中,
许多通家。有译文者,有证义者。其预译场之人,均非全不通佛法之
人。汝完全认做为外国人译话,正如读书人识字,圣人深奥之文,了
不知其是何意义。此种妄话,切勿再说,再说,虽令无知识者误佩服,
难免有正见者深痛惜。光一向不以为悦人耳目而误人。若不以光言为
非,则守分修持。否则不妨各行各道,他日陌路相逢,交臂而去,不
须问你是何人我是谁,祈慧察是幸。(弘化四期)

一、无量寿经,有五译。初译于后汉、月支、支娄迦谶,三卷,
文繁,名佛说无量清净平等觉经。次译于吴、月支、支谦,有二卷,
名佛说阿弥陀经。以日诵之经,亦名佛说阿弥陀经,故外面加一大字
以别之。又有赵宋王龙舒居士,会前二译,及第三译,并第五赵宋译,
四部、取要录之,名大阿弥陀经。当时大兴,后因莲池大师,指其有
不依经文之失,从此便无人受持者。大藏内有此经,各流通处均不流
通。有谓另有一种者,即此经也。第三译,即佛说无量寿经,二卷,
现皆受持此经,即曹魏、康、(国名)僧铠译。第四,即大宝积经,第
十七无量寿如来会。此经王龙舒未见过,乃唐菩提流志译。前有元魏
僧,名菩提留支,非唐人,世多将留支讹引之。第五译,名佛说大乘
无量寿庄严经,赵宋法贤译。原本二卷,以宋人以所译经多为荣,故
分两卷,于绝不宜分处而分。今刻书本作一卷。就中,无量寿如来会,
文理俱好,而末后劝世之文未录。故皆以康僧铠之无量寿经为准则焉。
(弘化四期)


二、无量寿经中有三辈,观无量寿佛经有九品。下三品,皆造恶
业之人,临终遇善知识,开示念佛,而得往生者。王龙舒,死执三辈
即是九品,此是错误根本,故以下辈作下三品,其错大矣。故上辈不
说发菩提心,中辈则有发菩提心,下辈则云不发菩提心。无量寿经,
三辈,通有发菩提心。在王居士意谓,下辈罪业深重,何能发菩提心。
不思下辈绝无一语云造业事,乃系善人,只可为九品中之中品。硬要
将下辈作下品,违经失理,竟成任意改经,其过大矣。在彼意谓,佛
定将一切众生摄尽,而不知只摄善类,不及恶类。彼即以善人为恶人,
故云不发菩提心。死执下辈即是下品,故将善人认做恶人。不知九品
之下三品,临终苦极,一闻佛名,其归命投诚,冀佛垂慈救援之心,
其勇奋感激,比临刑望赦之心,深千万倍。虽未言及发菩提心,而其
心念之切与诚,实具足菩提心矣。惜王氏不按本经文义,而据观经,
硬诬蔑善人为恶人,竟以恶人为判断。王氏尚有此失,后人可妄充通
家乎。既有无量寿经,何无事生事。王氏之误,莲池大师指出,尚未
说其何以如此。今为说其所以,由于死执三辈即九品也。书此,一以
见会集之难,一以杜后人之妄。魏默深,更不必言矣,胆大心粗,不
足为训。(弘化四期)
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注 册

本版积分规则

Archiver|手机版|小黑屋|金刚萨垛佛网 |

GMT+8, 2024-10-1 21:43 , Processed in 0.040211 second(s), 17 queries .

Powered by Discuz! X3.5

© 2001-2023 Discuz! Team.

快速回复 返回顶部 返回列表