密乘护法:长寿五仙女(长寿五姐妹、祥寿五佛母)
五位女神的首領是扎西次仁瑪,掌管人間的福祿壽辰,生得年輕美麗,一臉溫和的笑容,騎一頭白色的獅子。左手持一支占卜神箭,身穿飄動的白色絲衣,
披著孔雀毛製成的披風,戴白絲頭巾。
扎西次仁瑪屬於世間護法神系,奉獻給人們的是聰明和智慧。
在女首領扎西次仁瑪前面的是女神婷吉希桑瑪,這位女神是綠色女神,
手持魔鏡和一根系有綵帶的木棍,騎一匹野馬,她奉獻給人們的是明空圓光占卜智慧;
扎西次仁瑪的右邊是米玉洛桑瑪,她是一位黃色的女神,右手持裝滿糧食的盤子,
騎一頭金黃色的老虎,女神奉獻給人們以福祿與食物;
扎西次仁瑪的後邊(一說左邊)是決班震桑瑪,這是一位紅色的女神,
她的手裡持一個裝滿寶物的盤子,騎一頭紅色雌鹿,
給人們奉獻的是財物寶庫的智慧;扎西次仁瑪的左邊是綠色女神達嘎卓桑瑪,
該女神手持占卜神箭,騎一條龍。她給人們奉獻的是繁衍四腿牲畜的智慧,
是掌管牲畜的女神。根據扎西次仁瑪四位伴神的不同職責,
四位神又分別稱為圓光占卜女神、食物主宰女神、財寶女神、六畜女神。
長壽五姊妹女神的居住地,文獻記載是在「北方雪域的山脈,尼泊爾藏地的交界地方」,
「是吉祥福祿形成之地,是生成九種寶物的地方,是龍王螺聲居住的宮殿,是一片雪山。」
更確切地說,女神居住在珠穆朗瑪雪峰之上或拉兒康雪山。
神話中說珠峰腳下有五個冰雪湖。
每個湖各有不同的顏色,與五位女神的身色相一致。
长寿五仙女原为西藏民间所奉神,又称“吉祥长寿五神女”、“神勉长寿五姊姝”或“具祥空行母五姊妹”。她们是:祥寿仙女、翠颜仙女、贞慧仙女、施仁仙女、冠咏仙女。公元八世纪时印度莲花生大师进藏,将她们降服,从此成为佛教的护法神。莲花生大师降服五仙女的故事至今在西藏地区广为流传。
长寿五仙女原系山神,她们的居地相传在珠穆朗玛峰(雪山)或拉几康雪山,山的脚下有五个冰雪湖,每个湖都有不同的颜色。藏文文献记载在“北方雪域的山脉,尼泊尔和藏地交界的地方”。相传五仙女与五湖有密切的关系。
长寿五仙女进入西藏佛教后,后弘期相继兴起的各教派纷纷将她们拉入作本派的护法,并赋予她们各自不同的职司、各自不同的形貌特征等新内容。但是,由于教派不同,各派所奉五仙女的职司和形象等也不尽相同,甚至连名称也有所区别。我们知道西藏在十七世纪以后主要由格鲁派独揽政教大权,所以现今所传和所见的长寿五仙女主要是格鲁派所奉之模式。格鲁派所奉长寿五仙女职司,形貌特征分别如下: 祥寿仙女,藏名为“扎西次仁玛”,是长寿五仙女的首领,主要掌管人世间的福禄寿辰。她的形象特征是:端庄美丽,面露微笑,头戴花冠,顶束高髻,身披孔雀毛织成的披风,左手持头骨碗当胸,右手高举金刚杵,以白狮为坐骑。
翠颜仙女,藏名为“婷吉希桑玛”,主要掌管智慧。她的形象特征是:装束同上,骑一匹无鞍宝马,左手持黄色宝珠,右手高举五彩旗幡。
贞慧仙女,藏名称“米玉洛桑玛”,主管人间福禄和食物。她的形象特征为:肤色桔黄,装束同上,右手握谷穗,左手持盛满五谷的宝盘,骑在猛虎背上。
施仁仙女,藏名为“达嘎卓桑玛”,掌管牲畜繁衍。她的形象特征为:身体绿色,装束同上,右手持一只占卜神箭,骑在一条玉龙背上。
冠咏仙女,藏名为“决班震桑玛”,主管人世间的财物和宝库。她的形貌特征为:肌肤红色,装束同上,两手持盛满宝物的盘子,骑坐在一头红色的牡鹿上。
敬礼上师。
降生雪山国,不为世垢污,承受那诺巴,胜传之加持,
难行甚稀奇,能除众生疾,光耀兢日月,医王人中尊,
万众所礼敬,其名号密勒,美誉震寰宇,父师前顶礼。
※※※ ※※※
在北方的皑皑雪山丛中,横延著尼泊尔和西藏交界的一脉边境。那时一个各种不同的民族和各种不同的语言交错并存的地区。其中一处,
物产富沃,财宝自聚,乃一众货云集商业鼎盛享用繁华之地,名叫汀玛珍。离此不远,座落着一所龙王的宫殿,不时传出海螺的乐声。
在这所市镇的近处有一所宝山,其形一似猛狮起跃之状。山之东方是药母吉祥天妃长寿神女之住所。左面的侧方环绕着如水晶般的重重雪
山。在这万山丛绕中有一出产各种药材的山谷,谷中有一河流名叫罗喜答。在这具大加持力的药谷中,罗喜河之畔,有一无人隐秘之所。大瑜
伽士尊者密勒日巴正在那里肚子静坐,心契流水三昧。
其时正值水龙年,夏季初月上弦初八日子丑之交,十八种天魔突然率领全宇宙之鬼魔前来侵扰。一时天动地震,群魔现出各种神变来威吓
尊者。万魔之中最凌厉可怖的是食肉的五大女神。她们变现各种凶恶的形象来扰害尊者的禅定。尊者就唱了下面这首歌曲向本尊空行呼援:
“至尊上师仁波且,(身口意)德三圆满,名闻普扬罗札巴,宿善弟子敬祈请。
尊于寂灭法性中,明鉴一切赐佑护!于此寂静村河畔,有我西藏瑜伽士,
专心一意习禅观,(由于禅观串习气,)大种(2)集聚(身脉)故,显现各种境界相,
万千变化极赏目,一时俱显甚稀奇!大千全体之鬼魔,无一遗漏全聚此。
尤以女魔五姊妹,极尽凶狞丑恶形,伺机侮我作障碍。一女全身尽枯骨,
滋牙向我作狞笑,怀抱须弥作游戏。一女红面口滴血,张嘴吸尽大海水,
频频伸舌舔血迹。一女身形似阎罗。怪状狰狞极可怖,双手对击日月钹。
一女全身涂尸灰,脚踏星辰大狂笑。一女美艳似天仙,风情万种极妩媚,
浅笑勾魂送秋波,视无厌足摄人迷。其他幻变诸夜叉,只见伸手不见体,
摇动小树及巨林,山摇地震石飞走。四方沟壕紧围绕,四隅力士密监视。
天空尽为烈火罩,大地普为洪水掩。空中遍布非人众,恶言毒语同声唱:
‘滚开!离去!勿留此!’身出病菌如雨降,齐言:‘渠已神思乱!’
如是魔障齐现时,能赐加持之上师,能予成就之本尊,自性成就之勇父,
安住法性之勇母,除遣障碍之护法,祈赐佑护破敌阵!发起威力与神变,
于我身口赐加持,男女护法发大威,示现仙人愤怒像;或伸獠牙面威猛,
或示阎魔极凶狞,遍满虚空愤怒尊,口出喷火及闪电,雷声巨震如狂吼,
吽!呸!真言似雨降,口出十二大狂笑,尽扫一切魔障碍。外之身障即外除,
内之心障即内除,恶缘尽成菩提道,诸魔齐掷江河中!本尊空行护法众,
我此祈祷亦闻否?”
尊者唱此歌时,(以表密乘降魔法要因缘故,示现)向上师本尊作如是之殷重祈祷,以十八种大天魔为主的万千魔鬼都心中想到:“听他
所说的话,他的心中似乎仍有妄念和畏惧,这一次我们的机会到了。”想至此不禁略生欢喜庆幸之念,但仍无把握不知尊者的道行和证悟究竟
如何,于是就决定用种种恐吓的语言来探视尊者的反应,看看尊者心中是否能把持坚固,无有惧畏。于是万千天魔同时向尊者唱了下面这首威
胁的索命歌:
“汝有歌喉似仙人,清音嘹唱动人曲,衷心乞援佛空行,惹巴大士非汝耶?
汝魂将离此身去,心中惊怕亦常情,我等对汝判决语,仔细凝神听此歌。
天空有王号朗罗,玉龙金翅展太虚,翅下有山极险峻,山有吉祥大森林,
药仙雪山立其旁,内藏超胜之药谷。月之上弦初八日,子时将过深夜时,
八万魔众齐聚此,前来扰汝作障碍。大千宇宙众魔鬼,上至天宫之小仙,
下至地穴之龙蛇,变现万千可怖形,心怀毒意来侵犯。为首主魔十八尊,
十方守神众眷属,婴面巨鬼有十五,最极恐怖啖肉母,专食人肉共五名,
极恶世间女罗刹,闻香舔舌谁敢视?来前吾侪曾聚议,为汝性命作占卜,
占得下下必死卦,特发拘牌来擒汝;吾来断汝之呼吸,吾来取汝之性命,
吾来喝汝之身血,吾来食汝五脏肉,拘汝魂魄入幽冥。汝今无有逃避处,
身无自在意无主,陷入阎罗魔口中。黑色业绳将汝缚,今夜擒汝他方去,
生前所作种种业,而今思及懊悔否?阎王使者来拘时,亦有逃避之所否?
堕落三途之险道,亦有无惧把握否?今日汝将随吾去,阎罗已遣使者来,
拘汝前往陌生地。中阴黑暗极可怖,汝身亦有庇护否?汝口尚能发愿耶?
汝意无惧他迁耶?嗟乎!嗟乎!瑜伽士,汝今无亲亦无友,独步荒凉恐怖境,
速行速行莫停留!”
尊者自忖道:“不要说你们这一群鬼魔,就是一切现象界和宇宙间的万事万物,亦皆为自心变化所显的种种幻像,无有任何实体。一切经
典,续部和论籍皆如是开示。心之字体乃离一切有、无、诸边的本来光明,这首上师的甘露口授中所明显指示的。此心之自性原本不生不灭。
纵令阎罗及其亿万眷属魔军周匝围绕以百千武器群起攻击,矢如雨降,亦不能毁灭或予以丝毫损伤。十方三世诸佛齐放亿兆光明,集聚所有功
德亦不能使此心成为有形色之实体,或使之变得更为美好。(因为)本性不假任何造作,原来就是如此的。至于现在我这个身体,乃由能所二
执之贪著(习气)而形成。此四大五蕴之肉身,有生亦必有死,所以你们这些魔鬼如果需要就送给你们也可以!一切有为法原来变迁无常,现
在趁自己能作主时,自动的送给你们,亦能成就一项大布施的功德。其实现在眼前所见到的鬼魔诸像,亦指示能所妄念所变现的假象而已。能
害与所害二者皆是眼翳所造致的空花幻境,由无始以来的无明恶业习气妄念数数串习而成;一似空中云雾,只能暂瞬作障,并无实体,自非永
恒之物。若知此义,则鬼魔亦有何可惧哉?”尊者如斯思维,就毫无恐惧的心契实相等持三昧,具大决信,于觉证境中怡然歌曰:
“远近驰名汀玛珍,财宝增益之商镇,贸易鼎盛极繁荣,印、藏人民会聚处,
附近雪山湖沼旁,住有残暴长寿女,水晶祥蜂作彼髻,药母雪山为衣襟,
其下牧野夏药谷,溪水环绕似画图。汝等八万天魔众,上自他化自在天,
下迄地下诸龙蛇,天空闻香非人鬼,蛇妖恶鬼鸠槃荼,起尸夜叉大力鬼,
百千万种难具说,不可计数亿万兆,(今日齐集作障扰。)五夜叉母尤可怖。
口出恶言咒骂我,誓断我命置死地。我惧无常死法故,来此专志习禅观,
勤修无死心本性,已证精要实相义,轮回法尔自解脱,内心明体赤裸裸,
无依无动极澄清,光明空寂(离言思),于此证悟得决信,已于生死离怖畏。
我惧八种无暇故,勤思无常轮回过,衷心皈依三宝前。诚信因果不爽故,
我于善法兢兢行,常习方便菩提心;习气障碍之串习,皆悉断舍已无余。
随所显现见幻化,从此无复畏三涂。我惧随时可死故,力修气脉因缘道,
勤习三种妙合观(3)。六识显境寂灭时,现见法身得决定。由明鉴梵道而脱出(4),
心契无生法界性,现在即死亦无惧。汝曹世间之鬼魔,觅机夺取人命者,
我此幻化色身聚,不坚无常有坏法,此身若能利益汝,决以相赠任取拿,
普为众生赎罪故,我元舍弃此肉身,特于恩重之父母(5),愿供身肉为回向。
汝侪食纳我身已,心意满足必欢喜,无始至今各怨债,以此布施愿全了。
此心奔驰无实体,(极无自性)本空寂。我于此法能深识,远胜法曹鬼魔众。
汝虽兴起一切魔,连同十八地狱鬼,齐来扰我作威吓;我乃空性瑜伽士,
通达迷乱之根源,岂有畏惧妖魔理?噫戏一切唯心现!三界轮回一切法,
空而显现甚奇哉!”
尊者唱了这首大无畏之歌后,继续解释道:“从无始以来直到现在,所经过的无量不可说(诸劫)中,我们虽然曾获得亿万之身,但所作
所为皆系积聚种种苦恼之因,空作无义之事而浪掷无数盛名。我现在的这个身体,无非四大有漏诸蕴所聚,内藏各种不净三十二物。你们这些
天、人、鬼、魔,如果需要,我又有什么舍不得的呢?其实六道所有众生皆是我的父母,我现在就施舍此身替他们偿还业债,从头顶至足心,
全身十二支节,连头颅十三;包括五根五大,内物六种(?)肉、骨、足踝、脑、膜、脂肪、血液、发、爪、皮、垢、气息、寿命、健康、神彩…
…这一切所有你们喜欢什么就一并拿去吧!现在就拿去享用吧!希望你们得到满足和快乐,愿以此施舍自身血肉之功德使一切罗刹天魔鬼众从
此嗔恼毒恨之心,完全息灭,心生无漏大悲,遍满宇宙。又愿以此大悲之力善植佛因,成就开显俱生法身之助缘,无复损恼众生。怨心既息,
悲心转增,慈心增上,喜乐利益一切圆满!”
尊者如是诚心发愿后,与会众魔皆心意转变,对尊者生起极大的信心,立即隐去各种狞恶之相,示现和平友善的态度。其中最凶恶,最难
驯伏的五大食肉魔女说道:“瑜伽行者呀!你对自己的身体和生命全无眷恋贪著,且愿以之作为布施,实在稀有难得。我们(五姊妹)也不是
存心决定要来侵害你的。我们的主要目的是来考验一下你的证悟境界的。就根本来说,一切外显魔障皆为内心妄念执着所造成。我们初来时你
好像略有畏惧之状,并向本尊和空行呼援。见此情况,我们怀疑你心中仍有贪著和惧畏之情,因此我们才对你说了许多恶言和揶揄。现在你既
然以真实语诚心相告,我们也感觉到非常惭愧和懊悔。瑜伽士啊!你今后如果碰见危险或心意弛动时,应该记住要坦然无整的安住本来心性之
上。如是则梵天以下之任何障碍亦不能动摇你,或使你惊惧怯退。”
这五个极凶悍的女魔于空中作此劝告后,随即向尊者歌道:
“大瑜伽士祈谛听。
汝因往昔福德故,今生得暇满人身,善愿究竟得圆满,宿根具足遇正法,
净除诸业习禅观。人中丈夫善男子!吾侪世间劣根辈,智慧低陋无明重。
种姓卑劣女人身。往劫少积资粮故,今生常起嗔怨心,昔日多造罪业故,
今生空中飘荡行。吾辈愚钝之语句,尊或未能善解故,今以譬喻作说明。
尊智虽然极深广,敬祈鉴察思其义,身依手印(6)听我歌!
东方吉祥华夏国,有女居室织锦缎,渠若专志不分心,妯娌姊妹共闲谈,
户外虽兴巨狂风,岂能扰彼之工织?故应专心视织机。
北方浩漠蒙古国,其军强悍耐苦战,若无内乱与不和,凯撒(7)大军亦无惧,
故应安民行德政。
西方波斯大王(8)城,城门位立险径处,其形隐秘似肉螺,城门关闩若不毁,
何惧流石火炮击?故应善护内门闩。
故应严施护法林,南方尼泊尔多山崖,盛产旃檀妙香药,国人若不自盗伐,
蒙人岂敢暗偷斩,珍水之畔寂静处,密勒日巴修禅观,内心若无鬼魔念,
外来魔障何能扰?故应调服汝内心,意离贪著兮瑜伽士!汝于法性空寂崖,
善修不动三摩地,身披铠甲菩提心,手持悲智之武器,四魔大军虽围绕,
阎罗虽兴万鬼卒,汝心若无能所执,汝亦决定获胜利!嗟乎!世间繁华境,
赏心悦目激情欲,内修禅观沉掉重,妻朋友伴难断舍,故应常修深慧观!
妄念鬼魔狡计多,埋伏希、惧险境处,以我执绳作囚缚,故应鉴察持正念,
护堡垒兮瑜伽士!此歌四喻及五义,词美意显如珠玉,祈明鉴兮善男子!”
长寿女等唱了这首四喻歌后,尊者回答道:“一般说来,外境之一切鬼魔障碍,皆为自心妄念所显。你们适才所说的话虽然不错,但瑜伽
之道却不应认为魔障一定是坏的!外境之魔扰变现,对懈怠的初修行人来说是一种促发精进的鞭策,所以实为一种助缘,能满众愿。因为要对
治突发的逆缘,所以会使行者的明觉更为敏锐;借此敏锐之明觉,用于身心之向上,则能速疾助益禅定之增长。对于修行经验深厚和已得坚固
禅定的行者来说,(外魔之障碍)反能善护正念及智慧,并扩大心体制光明,使内证三昧越发增强。依此增益必能激发殊胜之菩提心使道行越
趋深广。今天我已亲见鬼魔转变成为护法。由于亲见护法即是佛体制化身,我将获得更多之成就;转一切障碍为助道之缘,妄念亦皆显为法身
。就了义之诸法本体而言,则佛魔二者皆空。得此证悟则能解脱一切希、惧、取、舍等相。由于通达无明本无实体,一切轮回诸法亦立即显为
大手印!此妄念消融于法性之境界,亦名为离聚散之法身。”说毕以歌重宣此义曰:
“于此佛世阎浮提,盛名如第二世尊,树大法幢兴佛法,贵胜顶髻之宝珠,
众人归敬齐赞叹,美誉名闻遍十方,梅纪大师前敬礼(9)。梅纪大师莲座前,
恭敬依止饮甘露,澈悟胜见大手印,通达离边本来义,一切功德皆圆满,
不为世间过染污,如来化现之色身,马尔巴大师前赞礼。
外境所现一切法,不明其性陷迷惑,执境为实自作缚。悟后诸法成幻化,
助益此心为友伴,究竟义中不可得,此即无生之法身,说为穷竟法性处。
蕴聚所成此色身,未悟之时为肉体,地水火风所集成,病痛苦恼之根源,
悟后即是双运佛,能摧凡世众执着;究竟身亦不可得,喻曰无云之晴空。
男女妖魔及罗刹,未悟之时为魔怨,能作各种中断障,悟已妖魔成护法,
能予各种之成就,究竟义中魔亦空,说为穷竟分别处。究竟金刚真言乘,
无上瑜伽续部云:诸界集聚于脉故,显现外境诸魔相,若不疗治彼为幻,
全由自身所出显,执以为实甚愚痴!我昔(未曾入道时),无明障我极迷惑,
误以天、魔之增损,执为实有(障解脱)。成就上师开导故,通达轮、涅毕竟空(10),
所显皆是大手印!无明无根亦无实,自明水月极澄清,光耀似日离云翳,
无明暗边得苏醒,解脱愚痴诸诱惑,真如于内得开显。执魔为实乃妄念,
有此妄念甚稀奇!妄念消溶法性境,本来无生甚奇哉!”
尊者如量的依止上师之教敕和口诀,唱了这个“决了曲”后,十八部天魔之主脑皆恭敬的对尊者说道:“您是已得坚固证解的瑜伽行者。
方才我们不知道,对您有所冒犯,现在十分懊悔,请您慈悲宽恕,以后我们决定听从您的命令。您的任何吩咐我们一定办到。”众魔发此誓言
后,群向尊者五体投地作大礼拜,然后各返自居。
这是难以描述的大惹巴喜笑金刚(11)回答五世间空行母时所唱的几个歌曲。全文根据雁总惹巴菩提惹咱之无误记忆以宝蔓诗体记出。
本篇注解
(1) 本篇及下面两篇:第二十九、三十,三个故事并非密勒歌集之原作者西藏疯行者所撰,乃雁总惹巴及寂光惹巴所记述。文体和风格皆与本
书之其他五十八个故事大不相同。我私意认为此三篇似不及其他各篇之平实简练。述事及说明亦皆嫌繁冗及重复。但由此三故事亦能看出密勒
日巴和长寿女的故事的主旨,在述出一段降魔及转障碍为助道的经过。第三十一篇论中阴修道法,虽略嫌繁冗,但确为密乘之主要精义之一。
第二十八篇中密勒日巴初见诸魔来侵时,竟向本尊及空行“呼援”,且由魔众看来似有畏惧之状,这一点此处有说明的必要。歌集之前段为密
勒降魔之诸故事,其中从未闻密勒日巴有向本尊空行呼援之事,且每一故事皆充分表示密勒心住平等空性,具大无畏而降魔之经过,亦从无“
略现畏惧之状”之事。本篇与长寿女及众魔相遇,时间上是在其他降魔故事之后所发生的。密勒之成就证悟,既无退后之可能,何以需向本尊
呼援?则本篇所述,必另有深义焉。所以此处应该检讨一下。我想,本篇乃尊者示现降魔及转障碍成功德之不同次第和方法的一种说明,即降
魔有三种不同的办法:第一是最浮浅最不了义的办法――用佛陀之威力来降伏魔障,如本篇第一歌之后段所记:“……吽!呸!真言似雨降,
口出十二大狂笑,尽扫一切魔障碍……诸魔齐掷江河中……”等句皆是把魔鬼视为一个“实境”的真正敌人,而以佛之神力来降服之。这种办
法无论如何高妙,咒语和神力不管有多伟大,但实质上仍是“以力敌力”的方式;切承认有能降和所降之二分执见。所以毕竟不可取,非了义
。以此方式来降魔,则证悟如密勒之人亦难免示现“略呈畏惧状”。所以密勒日巴在回答诸魔之恶问时,紧接着就强调两点:一、自心本无生
灭,不可毁坏,故无惧任何魔障及死难。二、此身无实无常,为满众魔之愿,以之作为布施,亦能成就一项功德。最后长寿女用各种比喻说明
一切魔障皆自心所显,若能调服内心,离能所执,则自能降服一切魔怨。尊者却回答说魔障并非完全是坏的,若能善巧利用则能转为道上之逆
增上缘。本篇之内含深意有如上之几重,今略说明之,以释读者之疑。
(2) 大种――即地、水、火、风等四大种。
(3) 三种妙合观――此三种妙合观,不敢确定为何。大致有二可能:第一说是:脉与气合,气与心合,心与空合。第二说是:A、风息归身或息
与身脉合;B、风息归心,或心气无二;C、心息归真,或心气融合于光明空性中。
(4) 此句之确义亦不敢定。梵道:(Tsans.Pahi.Lam)大概只是指“清净道”之义,梵者,净也。若释为顶门之梵穴亦属可通。密乘开诸脉轮
由身体下部之脐轮起,逐次打开心,喉及顶轮。顶轮开则梵穴亦开。此就气道而言。修“能断”或(gJod.)法――玛几罗著派,则亦观心气由
顶门出而住般若空性中。此般若与密乘相合之修法为玛几罗著佛母所创,渠为大学者及大瑜伽士,在佛教中,女人有如此之二种大成就者实不
多见。所创密法,别树一帜,精深妙绝,三根普被,影响遍及西藏各派迄今,希望有人能发心将渠全集译出,必有大益也。
(5) 指众生。
(6) 此句“身依手印”之手印,可能不是指某一种手印,而是就“一切身态皆为手印”之义而言者。
(7) 凯撒――藏文:Ge.Sar.西洋学者谓Ge.Sar.,即是凯撒大帝之传名。因凯撒之军威盛名所影响,而造成西藏之一部大史诗“凯撒大帝记”
流传西藏,妇孺皆知。此书卷帙浩繁,故事曲折,神话奇妙,极具文学与神话学上之价值。译者对此书毫无研究。昔日在西康曾听当地村人说
此故事,通宵达旦。记忆所及,似与凯撒大帝毫不相关。
(8) 藏文:rTa.Zig.rGyal.Po.有云指波斯王,不知确否。
(9) 梅纪大师,即梅纪巴大师之简译,原句直译应为:“此非梅纪大师耶?”语句虽为问号之口气,但实义是:“此非梅纪大师耶?!”歌集
中常遇见此类语句,译者根据情况,有时译为平述语句,以更为明显达意。有时亦做问句口气直译之。
(10) 通达轮、涅毕竟空,此句直译应为“通达轮涅离成坏。”
(11) 喜笑金刚为密勒日巴之法名,见密勒传。 第廿九篇长寿女神之度化
如来化身顶庄严,殊胜马尔巴大译师,金口流出法甘露,依“耳传教”见俱生;
智慧由心涌出故,能赐加持瑜伽士,美名普传号密勒,父师惹巴前敬礼。
※※※ ※※※
在西藏和尼泊尔交界处,有一极殊胜的雪山名叫碧天王母。其山的右颈处(1),终年云雾迷漫;在金色的飞云之下环绕著一群水晶似的皑皑
雪山丛。雪山环绕下的深壑处流延著一条河溪,名叫罗搭汗,其河流经之处,乃一具大加持力之平坳名曰药谷。谷中溪水之畔某处,那名闻遐
迩的大瑜伽士尊者密勒日巴正在专志修观无上真言乘的妙理,心契无边大菩提心。俟上升四喜抵达喉间“受用轮”时就法尔欢喜的唱出美妙的
歌曲来。由于“修传派”的加持力从未中断故,尊者亲见凡世之一切皆为佛智之妙显,因而示现疯颠行(2),澈底消灭一切恶魔及诱惑,成就(
无边)大力和大勇。此时尊者心住不动本来法性,兴大悲愿,哀愍众生,为作利益。以各种遍一切处禅定之力,或隐或现,示现种种神变,或
降服诸魔之障扰,或安置有缘令入佛道。诸天,非人咸教以白法,各随因缘善为度化。
水蛇年夏月十一日晚间,五个美艳夺魂的仙女来到尊者的面前,绕匝礼拜多次,以各种姿态敬礼后说:“我们为您带来了一些野牛的奶酪
。”说著就用手奉上一个巨型的蓝玉瓢,其中果然满盛著鲜美的奶酪。然后他们五人皆顺序的坐在尊者的左旁。坐定以后继续启禀尊者道:“
我们姐妹五人今天来此,想在尊者面前发菩提心。请慈悲摄受(传授我们菩提心戒)。”
尊者忖道:“这样精贵的碧玉瓢和鲜美的奶酪过去尚未见过;这样的食物亦非人间所有。看她们礼拜和绕行的顺序和姿态都是与平常相反
的,想必她们一定是天人或精灵之类吧。现在我要略为观察她们的行径,问问她们的来路,看看她们是否会诚实的说真话。”于是尊者就装著
一无所知的问道:“你们是谁呀?从那里来的呀?”随即向她们歌道:
“四身体性金刚持,于此多争五浊世,为利若干有情故,降生西藏雪山国;
瞻部北方巴答处,示现学者译师身。人中狮子作巨吼,宣说妙法无上乘,
仅闻其声得佑护,从此不畏堕三涂。启禀世尊垂哀愍,所有我之诸徒众,
望我求我依我者,祈降加持赐成就。父师慈悲钩护力,令心自然起变化,
智慧法芽速增长。尊住清净佛国中,佛子菩萨众围绕,我此至诚之祈祷,
必邀耳闻祈垂念。我之徒众瑜伽士,于大乘法向往者,心间清净莲花开,
祈以大悲之光明,如日中天照群生,开敷渠心慧莲叶,四无量心花蕊展,
今日即得妙慧生!坐我左旁善女人,我有一问盼回答,汝等人耶?抑仙耶?
昔未曾见不相识,美艳婀娜五姐妹,清丽绝尘似天仙。远处用目观汝时,
似见黄昏薄雾中,绝丽佳人游市集;细观飘渺失踪影,意有所失难自信。
俄而莲步行路中,环佩珠玉响琅珰;但闻娇媚嬉笑声,风仪万千显绝色。
如今行近我身时,忽如黎明之晨星,渐小渐渺逝空冥。如是隐显多变化,
必系仙灵或天人!微笑百媚迷人意,左盼右眄溢风情,谅系神变空行女,
不依法行作右绕,周匝左绕似天人,以目敬礼应向右,汝却左转反常情!
观此知系(罗刹女),或系天人或幽灵。稽首之时前身颤,九次顶礼三问安,
眼波微动示敬意,状似天妃叩头然。外形虽效天妃礼,似是而非汝自知。
八次叩首二问安,膝盖着地似男子,汝礼不似其他礼,应属仙子或天人。
汝所供奉青玉瓢,外饰众宝美庄严,此物只应天上有,人间难觅此皿樽。
密勒老朽见闻广,足迹漫游遍诸国,奇事轶闻历百千,未尝饮斯鲜美酪。
老密生平食百味,此酪应是天上物。汝等言行非寻常,来此发心甚稀有,
汝乃善德之仙子,心乐佛法具诚信,善业习气必深厚,我心随喜甚雀跃。
谛听!谛听!善女人!我仍有言待问汝,莫作诳语据实答!今晨汝从何处至?
今夜欲往何处去?汝之宫室在何处?是何种性与族类?汝等具何神通力?
能予何种之成就?你我何时曾相遇?(云何知我住此处?)听人传说而来耶?
愿莫虚言实相告。”
那具神变力的五女回答道:“尊者啊!因为您昔世多积福德的原故,所以今生能遇见成就的殊胜上师。他的甘露口授和光明降润在你的心
中,因此你能视世间一切欲乐和八法皆如梦幻之不实;发大慈悲作利他行。心生勇猛决誓速疾解脱生死狂流之迷;种种苦行,一心精进修持。
于内光明三昧得究竟自在故,具足广大神通,能见众生种种隐密心念,清晰明朗如明镜照物一般。我们的种性,亲属和族类你是了如掌物的,
但你却示现佯作不知反作质询。我们自应诚实禀告。尊者大师!祈慈悲垂听!”
于是具神变力的五姐妹重宣此义,同声歌曰:
“红面女魔西藏国,包夏河畔积雪谷,北方雪山千嵬下,于此五浊恶恼时,
降生奇异大丈夫,此非至尊密勒耶?由汝昔世积福故,今生遇大善知识,
成就传承所摄受,恒享加持之甘露。汝之心意成熟故,心见一切智幻化,
难舍世间已能舍,难行苦行已能行。专志勤修无他顾,刹那心亦不散乱,
如是精修禅观故,已得相应等虚空;常住超绝法身体,离戏境中无动摇。
遍一切处诸禅定,已得自在具大力,隐显无碍降敌障,示现广大诸神通,
种种变化难思议。具信徒众亲睹此,心生敬仰大欢喜,全身毛竖感泪泣。
是故尊如顶髻宝,万众供养归敬处;佛子喜笑金刚者,一切众生依怙也!
今日诚心作禀告,我等福薄种性劣,空中瓢行非人也。眼前排坐五姊妹,
祈以大悲哀摄受。愿兴清凉大慈云,普降加持大甘露,泽润身心意满足,
消除贪嗔诸热恼,度脱极难度脱人;从此发心最上乘,殊胜佛芽得茁长。
尊乃密行瑜伽士,得大自在容彩焕,三昧光明力圆故,能知他心及一切!
心性根身与种类,亲友住处及习气,无不了然如掌物。君见佯作不知情,
权询吾侪之姓名。吾曹世间罗刹女,种性阿咱达惹达,常游尸冢之幽灵,
善变世间空行母,能作种种勾摄业,能赐世间各成就。今晨来自虚空殿,
身骑熙日光芒驹,今夜欲赴天竺国,清凉森林尸冢处,参与密乘会供轮。
吾侪居处有宫堡,座落三尖雪山顶,天谷之下右侧边。雪山顶髻似琉璃,
日月光照极灿耀,山颈有湖似净瓶,白云缭绕逸尘寰;山腰以上地基处,
常有云雾作笼罩,此即遐迩闻名处,碧王天母大雪山,吾等住所即在彼。
去年夏月初月时,吾等曾来尊者处,意图侵扰作障碍。尊心无恼无嗔怨,
慈愿善法如雨降,感化众魔齐忏悔,群求宥恕哀摄受。今日来谒人中尊,
愿求金口赐甘露,消我苦灼之热恼!噫戏人中大丈夫!祈赐清净之甘露,
得饮无尽之法水,清凉热恼(大解脱)!”
她们以美妙的声音唱毕此歌后,尊者回答道:“美丽的女郎啊!前次你们来此时示现极为凶恶可怖的身形,数度猛烈的向我攻击,想伤害
我,并且对我作种种的嘲笑和侮辱。但我早已通达外显诸境皆为心之变现;又澈悟此心实为明空不二之体,所以对迷境之妖魔障扰无丝毫之怯
弱或畏惧。依上次的经验看来,你们一定曾经侵扰国那些专心修持的善士,和伤害了许多普通的百姓。对这些过去的恶业你们应该披诚发露忏
悔,发誓以后纵遇生命之危,亦决不再作任何损恼众生之事。发此坚誓后我才可以为你们授皈依及菩提心戒。若不如此,就会像俗话所说的:
‘打官司,破家当;伴牛行,坠险崖!’一样。不能授予你们上乘的(菩萨)戒。你们也难成为荷担甚深密法之法器。请专心一意听我这个老
头子为你们唱一首解释此义的歌曲吧:
吉祥今晚子夜时,东方天空现光明,皓月升空似水晶,顿除深暗之黑暗。
足跨月轮光明驹,光明绕身而降临,(汝等仙灵五姊妹),宁非世间空行耶?
溪河罗搭汗之旁,有一恬静适人处,静坐习禅悦人意。于此河畔隐秘处,
有一疯人习禁行,其身不畏冷或热,不知羞耻赤裸住。于不作意心要法,
刹那无散离修观!深见虚空之体性!此非修士密勒耶?我乃修行瑜伽士,
汝系神变五姊妹,你我歌唱相酬对,此乃往昔善愿兆,往昔你我不相识,
如今相识心欢喜。去岁某夜深漏时,以汝为主大力女,煽动宇宙众鬼妖,
发动魔军树魔幢,来此布阵作攻击,淬毒矢弹如雨降,种种侵害欲杀我。
我知外境皆心现,了悟心性亦是空,魔扰障碍皆幻变,心中不曾有畏怯。
眼见汝辈之恶行,我心哀痛极怜悯,不觉自然大悲生,开示善法如雨降,
汝曹感动心转变,对我恭敬信心生。今年此时深夜中,端丽美貌五姊妹,
前来绕匝并礼拜,眼示虔敬美妙姿,恭敬至诚合双掌,清声启禀于我曰:
‘愿求发大菩提心,赐饮甘露之法雨!’如是诚信实可嘉。我身三脉之上端,
顶轮莲花宝座上,现坐译师马尔巴尊,无可比伦大恩师,清净庄严如报佛;
尊者心中有月轮,放射慈悲大光明,扫尽垢染及云翳,光射徒众之心轮;
心中睡莲花瓣开,激展证悟之花蕊。噫戏!世间空行母!如是现量之境界,
汝等当下能见否?若不能见乃障重,无始时来诸罪业,深厚累积蔽重故,
若不发露诚忏悔,难成甚深大法器。汝等一心嗔忿重,怨恼易生难驯伏,
恶行狡诈串习故,日后当受苦逼报,故应发誓持密戒。持戒(首要在自保),
遑论利他弘法事?若不勤念因果律,善不善业细分别,微细恶业亦摈除,
未来难脱异熟报,故应警觉持净戒。欲乐过患若不思,从心深处厌弃之,
轮回牢狱何能脱?若欲脱离轮回狱,应勤修习断烦恼,深观一切皆幻化。
一切六道父母众,若不念恩思酬报,必将堕入小乘道,是故应发大慈悲,
精勤修学菩提心。我适所说善法语,若能听受谨奉行,当为大乘瑜伽母;
你我将成法兄妹,见行相合成同志,行道一致成法友,功德事业究竟已,
往生清净现喜国(3),必于彼处得相会。”
尊者歌毕后继续说道:“美丽的女郎们啊!这是个充满秽垢的世间,现在又逢极端恶浊之时。众生的烦恼皆非常粗重难驯,所以一时要想
完全净除身心之烦恼是十分困难的。因此你们应该先好好审量自己的能力,然后再去选择一个适合自己的,能够持守的戒律。”
长寿女五姊妹说道:“尊者啊!因为您的深挚慈悲,顾念我们,所以才一再叮嘱要行善业和重因果,我们非常感激。但是我们从前于大尸
林生哈那处已经在智慧空行狮面佛母,打马那尸林母,忿怒绿净母等护法空行以及瑜伽女比那金刚得大成就诸尊者前听受过善恶因果之道,和
发菩提心的种种功德了。所以请您说法不要只限于这些范围。至于不久前我们来此向您示现种种狞恶忿怒之相,是因为要测验你们这些山居修
禅的瑜伽士究竟修证到了什么成都的原故。同时这种(逆缘)亦能增进修行人的证境。我们示现凶魔之相前来侵扰,实际上是为了护持佛法的
原故!心中原没有存意作丝毫的侵犯的。所以祈求您无论如何为我们讲授发菩提心戒吧!”
尊者答应了她们的请求说道:“女郎们啊!你们这样虔诚的祈求,我怎能不传授呢?你们现在就随力准备供品和曼陀罗,顶礼供养(上师
三宝)。你们在我这里发菩提心,我也不需任何世间财物的供养,只要你们各人供养我(自己所修成的)世间成就,同时告诉我你们的名号就
行了。”
五姊妹听了异常欢喜雀跃,当即整列肃立合掌恭敬向尊者谢恩顶礼。站在中央为首的女郎说道:“我是五姊妹中的首领大姊,名叫吉祥长
寿女。我向您供奉护佑子孙隆盛的成就。”
紧依首领右侧的女郎说道:“我的名字叫做青面丽女,我供养您明镜圆光(预知过去未来之成就)。”
最右边的女郎说道:“我的名字叫做顶髻美喉女,我供养您财宝丰盈之成就。”
左边的女郎说道:“我名叫不动天丽女,我供养您吉祥幸福食粮丰盈之成就。”
最左边的女郎道:“我名叫善传能行女,我供养您牲畜繁昌之成就。”
于是尊者就一个个的传授她们皈依和别解脱戒,以及大乘行愿二种菩提心。然后将各戒之要义及菩萨学处广为宣说,这几个世间空行母都
心生欢喜,叹为稀有。对密勒日巴说道:“我们虽然不能百分之百的像您所说的一样去行持,但我们必定尽力不违背您的吩咐,使言行与佛法
相合。您的恩德我们也永远不会忘记。”说毕就顶礼尊足,绕匝多次;随即以神通力向空中飞去,在天空远处化成光明消失不见。
在该月下旬时,前次于十一号夜晚来扰尊者的狂傲八部天魔鬼众,示现将军姿态,各各率领部从鬼卒来谒尊者。那具有神通幻变力的世间
空行母们,也以极端俏丽妩媚的少女姿态出现。她们身上满饰各种珠玉,手腕上带着玉镯,头颈挂着缨络,环佩琅铛,轻风中衣裙飘曳,仪态
万千,率领着仆从及眷属降临对面空中。她们齐向尊者遍洒各种鲜花缤纷如雨。又以上好燃香,美妙音乐,以及各种丰盛妙食供养尊者。然后
说道:“尊者啊!您心中的悟境与三世诸佛之究竟心要一般无二,请您慈悲向今日与会大众们开示一下最极的了义法吧!”
尊者回答说:“最极了义的实相道理是这样的。”随即向天魔大众唱了下面这首“证悟现量曲”:
“西藏尼泊尔边境上,有此胜地汀玛珍,能满众欲之商镇。旁有壮丽大雪山,
碧天王母是其名。其山顶尖有宫殿,天仙药妃居其间,其女长寿似金刚,
顶髻庄严极美丽,名曰吉祥长寿女。其山云雾迷漫漫,左傍牧野有山谷,
雪山层叠作围绕,水溪药谷是其名。住此专志习禅者,有我密勒瑜伽士。
日前来此侵扰者,嘲笑轻侮害我者,窃夺修士元气者,骄狂傲慢难驯者,
今日聚此谒我者,非汝药叉鬼众耶?昨夕午夜上半时,美艳夺人五女郎,
来此请发菩提心,供予世间各成就,旋即消失太空中。汝等神奇五女郎,
今夜诚意重来此,白净澄莹夜光前,嬉笑欢腾作舞姿,缨络珠玉作庄严,衣裙飘飘轻风里,华容风仪甚稀有。因汝诚意之邀请,八部天魔夜叉
聚,
魔军鬼卒及眷属,齐集此间满虚空,广兴无边供养云;百味珍馐之美食,
众声交响之妙乐,广大供养似雨降,供毕向我求妙法,咨询最极了义教。
汝侪来此众天神,天上天下诸魔鬼,诚意凝神静谛听,我当为汝善解说:
三界轮回众有情,各具种种‘欲菩提’(4),我执知见万差别(5),种种行为(种种性),
种种执我及‘有’根。为利劣慧汝曹辈,佛陀权说诸法有,若就胜义真实言,
一切诸佛亦空无。无有能修无所修,无有地、道、无修证,无有佛果无佛身,
无有智慧(无般若),因此涅槃不可得,(一切轮回涅槃法),无非名言假立耳!(6)
宇宙三界所有法,或现坚实或变动,本来无生无有实。本体亦不可得故,
何有俱生之智慧?!(俱生智慧亦无有,)更无夜里及业果,是故轮回名亦无,
究竟之义如是耳(7)!嗟乎!若无有众生,何来十方三世佛?无因则果不成故,
世俗谛中一切有,轮涅诸法皆建立,能仁训示如是云。‘有法’诸物之显现,
‘空无’法性之虚寂,此二体性本一味,无有丝毫之差别,自、他、(同、异)不可得(8),
一切双融遍法界(9)。证悟如是境界者,不见心识见智慧,不见众生见佛陀(10),
不见法相见法性(11)。由见如是真理故,大悲之心油然生,神力自在无畏法,
诸陀罗尼法尔成,诸佛所有众功德,如摩尼宝自涌出,此我老密证悟也!
汝曹聚此天魔众,不乐深法乐邪法,虽至阿比惹胜地,不访名师访疯人。
潜迹尸林狐狼辈,闻狮子吼心胆裂,若有一二具根者,听受此义获解脱!
老密如今之觉受,身心喜乐极充满,我今合什为汝说,安息和平喜乐生!”
歌毕尊者继续说道:“释迦世尊宣说八万四千法门。但这种种法门皆是为了适应众生之心性及需要而说,故有诸乘之差别。法门虽不相同
,但究竟之目的和成就则是一样的。此同样之本体即是那不假造作(本来圆成)的根本法性。仅是有此认识和概念是不能达成解脱的,还必需
要培养道上的见行,使之成为现量证境达成空悲双运之开显才行。此即(大乘)修道之体要也。修道之方法虽有不可思议之千万差别,但总摄
其精要即是那方便和智慧之双运交融。(能至此境界)即是到达二谛无别之境地矣。”
长寿女五姊妹,即于天魔众中起立,左行绕匝尊者数次后,同声唱了一首赞扬尊者功德的歌曲:
“天空光明照耀下,北方蜿蜒众雪山,雪山丛中有险地,牧野殊胜号药谷;
其谷福庇似金座,溪水流绕具加持。值此教法衰浊时,难行能行奇男子,
(居此修禅)甚稀奇!无念甘露以为食,自生妙酪作饮料,心离垢净与羞耻,
行疯颠行如狂人,考验汝之证境故,去年夏季旺月(12)时,(吾等长寿五姊妹)
特来拉息左河畔;见汝独处森林(13)中,全身赤裸无顾忌,享用低贱之女郎。
白银镜中(14)如是见。旋见以遍种定力,示现各种大神通,而后身形消太空。
吾等睹此心惊叹,二次重回作探访。秋季仲月之某日,汝居从龙(15)习禅时,
吾等潜来作窥伺。见汝身著日月衫,衫上严饰鲜花串,身涂红丹及大灰(16),
手执伞盖及宝幢,跨下乘骑兽中王,俄而消失太空中。汝之身形既不现,
吾等无由作障扰。去岁夏季初月(17)时,再度尝试惊骇汝,扰汝修禅习三昧。
知见汝住海中央,全身衣著巨火燃,众蛇张舞作发冠;背倚利剑之刃口,
趺坐锋矛镞尖端。又见嬉舞宝珠上,一口吞食巨高山。我等见此心惊异,
心生稀有起怀疑。汝于心(性)之明体,已得全部自在故,一似帝释之天帝,
随意隐显起化身。汝心已无傲慢故,已净怀疑希惧故,汝乃雄狮瑜伽士;
无怯无退无怖畏,能克障碍无惧故,汝乃巨象瑜伽士;瞻颜心喜汗毛竖,
观仰尊容触尊体,即能除障成利他。尊乃如意摩尼宝,表扬空性瑜伽士,
离有相法无散乱,通达离言之义谛,诸魔障碍不能侵。我昔无知来作扰,
为息吾侪害心故,回遮(修道)障碍故,尊示种种大神变,叹为稀有(未曾见);
说真实语明义谛,平息诸魔之害心,令彼咸趋安乐道。
上月某日吉祥夜,承蒙授法(菩提心),植种一切智智因,如宝善芽得增长。
示无谬道善知识,众生依怙之至尊,愿于未来得相遇,东方现喜净土中!
彼佛国土之主尊,不动如来有心子,(其名普扬号密勒,愿瞻尊颜净土中。)
其时吾等五姊妹,会合地上与地下,勇父空行一切众,乃至清净众天人,
手持宝幢与华盖,齐鸣胜妙之仙乐,广兴灿丽供养云,来迎尊者作向导。
尊来空行刹土时,愿往朝谒闻法要;彼时吾侪诸眷属,人与非人诸大众,
当随尊后作侍从,祈哀摄受赐悲护。”
在这首歌中,长寿女五姊妹表达了她们亲见尊者殊胜功德的观感,同时发下净愿与回向。尊者自忖道:“这些世间空行母都是极难驯伏的
,我还要继续使她们谨受誓言,坚守戒律。”于是对她们说道:“女郎们啊!你们对我有如是的信心,同时至诚的于未来发下善愿,实在是甚
难稀有。不久以前我曾为你们授大菩提心戒,使你们成为殊胜种性,堪能趋入一切智道。现在我要传你们那方便众多,修持容易的疾速道――
持明金刚真言乘的密法和三昧耶戒。你们应各各发誓把身心性命交付与我,同时准备食子(18)及供养(来接受灌顶)。”
长寿五姊妹听了欢喜雀跃,立即准备好食子和广大的各种供养;恭敬顶礼绕匝尊者多次,各各将身心性命交付尊者,然后安住一旁。尊者
随即传授她们圣度母显示明体法灌顶及古鲁右列佛母本尊灌顶。同时又授以念诵心要法。然后对她们说道:“女郎们啊!今后我们就是负有三
昧耶戒誓的师徒关系了。你们应该在行住坐卧四威仪中,一切时、处,常常观想上师于顶上。不管遭遇任何顺、逆、善、恶等缘皆应以三宝为
皈依处,不得祈求其他神祗。你们应该直到外境之器世间宇宙其自性即是佛陀之越量宫殿;内之有情世间一切众生即是本尊佛陀。所以当看见
任何众生时都应心生恭敬爱护,决不可有丝毫伤害或损恼他们的行为。于一切时中也不可忘记了常持本尊佛慢。”
五个幻变母听了,启禀尊者道:“尊者啊!依持明真言乘而入,乃是一条迅速,容易,方便众多而又快捷无难的法门。您传授我们密法及
三昧耶戒实在是恩深泽厚。我们这些烦恼未净的众生,一方面受无始劫来的深厚习气所使,(难以立拔),一方面此生又投生为女人。种性既
劣,智慧亦薄。所以恐怕不易百分之百的达成尊者的咐嘱。但我们一定竭尽所能,努力遵行训示。虽然我们未必能视所有众生皆为本尊佛陀,
但亦决不加以任何损害,行近我们境内的人亦必定予以种种帮助及利益。特别是尊者传承中的弟子们,我们一定全体佑护,竭力协持。凡是他
们所需要的一切修行顺缘和一切所需我们都像仆人般的侍侯供给。”
长寿女五姊妹发下这样的誓愿后,就向尊者头面礼足,绕匝多次,然后消失于空中。
※※※ ※※※
以上所说乃吉祥长寿女等五世间幻变空行母向不可思议(19)的尊者大惹巴喜笑金刚请问发最上乘心时,尊者所酬答的几个法曲。此篇所述
,最初由善根具足,(烦恼)已净之寂光惹巴于汀玛珍商镇之左,碧天王母山峰之颠,亲见吉祥长寿女时,由长寿女亲自口述经过,并经寂光
数数询问各点所记。其后,寂光又亲向尊者顶礼莲足(祈请)三次。尊者不禁婉然失笑,于笑声中亲说此事之经过始末。旋寂光又会同雁总顿
巴菩提惹咱于恬静适意能予成就之胜地翁琼巴森林中为利益未来之宿善有缘诸弟子众,笔之于书。
本篇所记皆为(尊者及长寿女亲口所述),笔者对尊者所说绝无增删或改订之处。所述文体名为语鬘甘露光明缨络,不亦宜乎。
本篇注解
(1) 原文作右颈处,但不知此“右”是就对向著该山而言,抑是就山本身而言。
(2) 疯颠行――密宗瑜伽士修证到了很高的境界,相当于八、九地菩萨位时,多示现疯狂之像。其心已现量的趋入一切平等的境界故,对世俗
所谓的净垢善恶等已超脱无碍,因此其言行每似狂人或疯子。本书著者即是幽冥的西藏疯行者。以疯狂行打破一切世俗之喜恶取舍等境界才能
达到高度的一味境界。疯颠行在密宗的道地上,是一个很要紧的阶段。
(3) 现喜国――即东方不动如来之净土,号名现喜。
(4) 欲菩提――藏文作hDod.Pahi.Byan.chub.,此词平常不太看见,可能是密师临时所创,指烦恼即菩提之意,众生有万千根性与各种欲望,
此种不同之欲望亦为菩提所现,并非与菩提相异也。
(5) 我执知见万差别――此句耐人深思,佛学中只泛说我执为烦恼之根,一切分别知见皆由“我”起。今日吾人观世界政局之乱及思想、宗教
、学说等一片紊乱互相攻讦之情,细审之,绝大部分皆由“我见”而起,或执“我所见到的为对,其他的不对。”而起。此我执知见之千万差
别在古时尚不太显明,今日科学及学术思想泛滥发达之下,此情形尤为显著。无论在哲学、宗教、艺术、文学、政治、经济等一切领域中此“
我执知见万差别”之舞跃情况,皆活生生的呈献吾人之前,在学界中生活的人,对此尤有切肤之痛的感觉,佛法中有许多根本原理诚万古不移
之确论也。
(6) 无非名言假立耳――西藏讲佛学的人,常有一句术语,说明外境及所知法非实有,不过是分别所生及名言假立之幻境而已。此术语藏文作
:Min.Dsam.Tha.sNyad.Dsam.rTog.Pas.brTags.Pa.Dsam。中译是“惟名言语句及分别施设而安立者。”名言语句乃概念名相之游戏。人之思想
不能脱离语言,故一切知见皆受语言之限制,此点常人每不能自觉。“无语言的思想”在人类而言是很难想像的。也许“妙观察智”的境界才
是“无语言而思想”的境界。人之活动及所知既然不能脱离语言,其智识领域或所知法亦必受语言之限制,因此许多所谓“道理”、“真实”
等皆是语言的游戏。术语之下一半“惟分别施设而安立者”则是佛教认识论上的文体,意谓:外境及所知之成因乃由分别妄计而施设安立者。
详论之则牵涉太广。此处密师之口气原应是全部术语:“惟名言语句及分别施设而安立者”,但大概是因为受歌词语句之限制,只说了上半截
而省略了下半截。
(7) 直译应为:“此乃法性究竟义。”
(8) 直译应为:“自明他明不可得”。
(9) 或译为:“一切双融极广大。”
(10) 不见众生见佛陀即知见佛陀或菩提,而不见烦恼或众生之义。亦即常谓之,未悟道前以菩提为烦恼,悟道后则以烦恼为菩提也。
(11) 原文Chos.Jan中文简译为“法”,如慈氏五论之“辨法法性论”,不译为法相而简译为“法”。其时一切有法必有其相,故此处译为法相
。藏文之Chos.Jan直译则为“具法”之义。
(12) 原文意义不明,可能原版有错误。
(13) 森林中――直译应为生丁泽马森林中。
(14) 由此句看来,上述之尊者“享用低贱女郎”等皆是尊者所变现的幻相,而由长寿女等在白银镜中所看见的。其后之各种神变,亦为尊者对
长寿女等所示现的幻相。
(15) 原文作从龙山洞。
(16) 大灰即死人之骨灰。
(17) 原文有dByar.Zal.Ra.Wa.字样,前二字为夏月,后二字Ra.Wa.则不明此处作何解。大概是第一个月的意思。
(18) 食子――西藏密宗作供养本尊护法时,或任何正式之仪轨时,必用糌粑或熟麦粉作成各种形势之食子,以为供养之主要食品。此作食子之
技术渐渐发展成一种极端美化之艺术,闻说在拉萨过新年时,喇嘛寺所作之食子高可盈丈,以各种彩色图案美化之,可谓洋洋大观云。
(19) 原文作“难以描述的”,但这样直译就不太适宜了。
第三十篇 中阴救度密法的开示
敬礼上师。
大恩传承诸上师,空行自在天中天,至尊马尔巴大译师,顶间摩尼具加持,
似白莲开花蕊展,以手摩顶赐加持,灌顶说法传口授,使令成熟得解脱。
如是宿具善根者,成就究竟大惹巴,喜笑金刚是其名,我今顶礼尊足前,
紧要关头中阴时,解脱险处之口诀,为利劣慧诸后学,说此不动之精义。
大成就者密勒日巴最初于(马尔巴大师处)受四灌顶法时,本尊上乐金刚以及诸坛城圣众,外护空行母卅二尊,明妃十六等一时顿现于空
中。密勒日巴于刹那间亲见本尊坛城大众;其时上师,空行齐为尊者取名为“喜笑金刚”。大译师马尔巴随即郑重叮嘱,令尊者(终身)努力
修持,(现修持相而利众生。)尊者乃不惜种种苦行,一意精进,终于证得密乘之因缘功德及究竟成就。即依此四大之肉身而证取如虹光之心
意身,于大手印之殊胜最大成就得臻圆满。
一时,世雄尊者密勒大士于汀玛珍商镇之东,蒙境之边,空布下端之西,黑云弥布之下,罗睺星行规之门,鹫鹏雪山顶尖吉祥白云笼罩之
左颈处,有一牧野,名唤药谷。其地青草萋萋,美如绿玉;众药衍生,百花齐放。其谷有河,水似乳汁,又似天露,缓流蜿蜒,极尽幽曲。河
畔某地,具大加持,静适宜人。尊者密勒即于该地心契诸法毕竟空性,离一切戏论,光明(遍满),离诸来去,心不动摇,恬然安住。于木马
年秋季上月,室宿星将隐之时,汀玛珍商镇一带突然流行极严重之各种传染病:诸如白、黑二种天花,吐血、高烧、人事不省之无名时症,痢
疾如阿雅巴利、比答巴利、嘎不那阿惹咱、孟打咱立等各种千奇百怪之传染病,一时俱生,人畜死亡不可计数。
到了下一个月秋季正中十一号的黄昏,太阳如火球般(将要下山)的侍侯,一个美艳照人光彩焕发的女郎来到尊者的面前。她身着白绸长
袍,上面绣着红花与火舌的图案,衣边以五种珠玉严饰;裙之上端镶有珍珠丝带缨络;腰间系以金刚钻石之(串链),颈间亦挂有金制的饰物
。她来到尊者的面前后,头面礼足,绕匝七周,向尊者顶礼九次后说道:“尊者啊!我们的大姐病得十分严重。请您移驾到对面雪山的颈间处
去一趟吧!我是特别迎请您来的!”
尊者说道:“今天已经太晚了,我不想去。你今晚就留在此,明天一早我俩再一同去好了!”
女郎说道:“如果我们由曼达咱日(?)神通光明道而行,就毫无困难。所以无论如何请您今天一定要去。”
尊者道:“这条道路在那里呀?我这个老头子怎么从未见过呢?到底向那个方向走呢?还是你在前面带路吧。”
女郎就从翅叶(1)中取出一条白丝带来,将丝带向空中展开,说道:“我们就乘这条丝带去吧!”
尊者就用脚踏上了丝带,一刹那间如闪电般就到了对面雪山的中间。在碧天王母雪山的左颈处出现一个白绸作的帐篷,(入口处挂着)金
质的帐幕。帐篷的绳索是用宝石作的。撑柱是用海螺作的,拴帐篷的钉橛是用玉石作的。帐篷中躺卧着一个美女,其长长的发髻上有缨络严饰
。只见她(形容憔悴),身体颤抖,火炽的眼睛满布着红丝。看见尊者来到,她勉力抬头向前招呼尊者说道:“尊者啊!我这个病实在太严重
了!请您要开示和加持我才好啊!”
尊者问道:“你是怎样染上此病的?什么时候开始病的?现在是怎样的不舒服呢?”尊者这样详细的向长寿女询问。
长寿女答道:“此病的起因是不久前夏天的时候,这一带的牧童放了一把大野火烧山,我被烟火的毒气所薰,所以染上了此病。前几天,
在秋季初月下旬我觉得有点不舒服,挨到今天秋季中月十一号已经痛苦万分,实在受不住了,所以才特别向尊者求救,迎请您到这里来的。(
病中)我口中所呼出的(毒)气,接触到本地的人民,以致发生各种传染病,这就是近来这一带瘟疫流行的缘故了。”
尊者忖道:“原来时疫流行是她造成的!暂时决不能轻易答应帮助她。我先要让她立下坚誓(以后决不伤人才行!)”于是就向长寿女说
道:“女郎啊!你前些时曾在我面前发下菩提心,学了本尊佛陀的真言,我是如何再三叮咛你,要尊重善恶因果。你却不守誓言,漠视戒律。
对自己的一小点不适都不能忍受,却任性的伤害了这许多无辜的众生!你既然自毁三昧耶戒,现在的苦痛亦是罪有应得。我观察你过去的言行
,使我对你丝毫不能信任。今天你如能发下重誓,立即消灭此地的瘟疫,我也许会尝试的来帮你一点忙。不然我立刻回去了。鬼女啊!你自己
仔细想一想破坏三昧耶戒的严重后果吧!”
长寿女听了惊骇万状,抓着尊者的脚说道:“我们这些愚痴的众生,有时可能(不慎)而损恼他人。但请您千万不可这样说!一般说来,
那些上趣和清净的天人和鬼灵们,如果他们不先侵犯我们,我们也决不会侵犯他们的。特别是前不久我们曾在尊者前发菩提心,决意遵守您的
训示,所以根本自己没有存心去损恼众生,亦没有教唆别人去害人。比方说,今年夏季末月时,河水泛滥,地泉狂涌,连许多险地都淹没了。
我们的眷属及他们的仆从中,有成千成百的食肉母和罗刹女,他们是非常喜欢吃肉饮血的。(这次本地的人畜瘟疫多半是他们造成的)。我如
身体痊愈,决定遵从尊者的训示使染病的众生逐渐痊愈。今天无论如何要请您慈悲救护我!”她这样再三恳切的祈求尊者。
于是尊者即于当晚为长寿女作金刚萨埵百字明洗障法,替她至心祈祷上师及三宝多次,又为她灌尊胜佛母长寿顶。第二天早上,她已经能
从床上起身向尊者顶礼了。此后七天中,尊者又以(心性)明力(2)为她加持。于是她疾病全消,身体健康,容光焕发,尤胜往昔。于是尊者说
:“女郎啊!你现在已经完全好了。我要到村镇上去救护染病的人们,请告诉我你们需要些什么合适的供养?要作何祭祀?我当去转告本地的
乡民。”
长寿女说道:“因为缘起互依的缘故,如果我们(这些山神)身体健康快乐,此地的乡民也自然会逐渐康乐的;要使乡民速得痊愈,必需
了解我们这些世间空行母们,有一个共同的誓约,那就是一人不好,大家也就都不好,造成混乱不安。这样一来,宇宙间的各天人鬼灵也一齐
动摇不宁。他们也会为我们支援的。当前需要的祭祀是集众多多念诵‘如来顶髻心要陀罗尼’,宣讲达成甚深经典,常用净瓶(明咒)洗除身
体。在各村镇处结界禁足,(隔离往来)。以红白各种鲜果供品会供,兴办大形食子。食子上要以各种食物严饰,以此种种功德回向,瘟疫就
会很快的灭迹了。”
于是尊者就行至汀玛珍商镇,对乡民们说道:“我近来作了一个梦,梦见此地瘟疫猖獗的起因:你们有人用烟火毒气伤害了本地的女神,
她很不快。因此连带使天人和鬼灵大众都非常恼怒,所以才发生这场大瘟疫的。现在你们要作如此这般的祭祀和修法,作这样的供养……,(
这样去做,大家的病就会好的。)
乡民们立刻依嘱办理,准备各种供品,兴办广大食子,向上师三宝祈祷,向一切护法守者供食,然后回向功德于一切天人鬼众。依此真实
法力,没有多久,果然这场大瘟疫就全部灭迹了。
在该月月底廿九号清晨,吉祥长寿女五姊妹率领着许多仆从及当地之山神潜来朝谒尊者,并携来许多丰盛美味的上妙食品和饮料,满盛在
许多众宝所成的容器中供养尊者。他们齐向尊者顶礼绕匝多次后,肃立尊者面前。于是那五个世间空行幻变母就启禀尊者道:“这一次,尊者
把我们从死亡的边缘上救回来,此恩此泽,实在无可比拟,难以报答啊!“随即唱道:
“上方天空苍穹中,黑云累累遍弥漫,蛟龙怒吼作雷响,欲降雨露利群生。
雷鸣轰轰震耳时,冷热电气相击也。细雨绵绵经三日,阴阳地气平和也。
云兴雷鸣风满谷,天降甘霖之兆也。于此浩荡云层下,矗立三尖大雪山,
中峰高踪触天际,山颈水晶顶冠处,群星闪耀映玉彩,日月光明照大千。
雪山邻近左颈处,其下低谷草原中,常现美虹作天幕,此即幽美之药谷,
稀有牧野之胜处;其地盛产各谷类,鲜果众药出生处,遍地异花百千种,
绽放竞艳悦眼目,见此花谷心欢喜,山神竞歌齐戏舞。如斯福地有溪河,
河畔大士有蓬居,稀有大师世罕见,众所归仰密勒尊!前生多集福慧故,
今得如宝之人身。勇猛精进无少怠,专修禅定离间断,澈证心性无生故,
于此幻身得自在。不惧障扰侵害故,不动如山真修士!气分功德究竟故,
一身赤裸神奕奕。依于各种之禁行,圆满种种利生业。于此恶世浊劫时,
降生红面西藏国,普天之下咸蒙庇(3);尤以吾等五姊妹,特沾恩佑显祥德。
※※※ ※※※ ※※※
本月十一中旬时,由昔烟秽触身故,四大受损疾病生,烦恼嗔忿心狂乱,
因此身受极剧苦,五脏翻涌濒死亡。于此危难极苦时,尊示大悲来救护,
明力加持赐灌顶,净障真言涤我身,指示心性超生死,当下开悟心决定。
四种集滞如云散,此身轻快似木棉,心生种种之妙境,非时死难得解脱。
暖气将灭得复元,呼吸将断得复苏,阎君所差拘命使,蒙羞抱头默默回!
噫戏大恩瑜伽士!吾侪虽然种性卑,根劣慧浅极愚昧,今日续命之大恩,
终身难忘常记心!为报尊者大恩故,所命无不谨奉行,所乐无不得成就。
从今乃至菩提间,未证无上佛果时,愿以净愿善甘露,洗涤身心垢障已,
常伴君侧勤侍奉,乃至刹那莫相离!尊成无上正觉时,愿往所显之刹土,
侍奉如来化现身;吾侪宿善五姊妹,愿成最初之徒众,(于尊初转说法时)
愿饮初将法甘露,愿以甘露功德力,得成如来之法子,广摄迷顽诸众生,
四方会集如云众,普降法雨甘露已,群生咸得意满足!”
吉祥长寿女等五姊妹对尊者唱毕此歌发下善愿后,尊者忖道:“这些罗刹女,这一次从危症中复原,对我心生如是的感激。看样子,如果
我将生起圆满二次第的若干口诀传授给她们,她们大概可以堪能修持了。”于是就对她们说道:“女郎们啊!你们此番由危症痊愈后,对我表
示这样恳切的感恩之意,看来你们大概都有现证真言乘教法的根器。如果你们想解脱这险难重重的轮回,越过这荒凉阴暗的世间,从此无复受
生死之苦,我可以传授你们一些法诀,不知你们是否堪能修持呢?”于是尊者就唱了下面这首“快乐出生曲”:
“东方煦阳光辉下,矗立吉祥药天峰(4),鹏顶水晶美发髻,返耀金光千万重,
上有白雪冉冉飘,一抹斜阳五色虹。山腰石崖似玉眉,常在烟雨蒙蒙中。
秀逸脱尘此雪山,碧天王母遐迩闻。雪山深处有宫宅,女郎仙妃是主人。
妍丽绝色世所无,身有流光出清尘,莺喉婉转为我歌,吉祥长寿女郎名。
女郎此番大惊怖,傲气全消昔所无,四大不调气息乱,身受疾病极剧苦。
心生苦恼难堪忍,气如悬丝刹那间,命在须臾无常至,此皆往昔恶业果,
如今受报成异熟。从今若不止恶业,难逃地狱怖畏苦。今日不死深可庆,
深心净信诚祈请。我心感怀起慈悲,赐汝真言大加持,逃脱阎罗之拘缚,
死神口中夺汝回!一切恶兆转吉祥,逆缘障碍成助益。汝今深心适乐耶?
知恩报德本甚难,汝却频频谢我恩,美言赞叹诚感激,婉歌一曲我心喜。
从今若能遵我言,必能解脱诸苦难,超越怒涛生死河。八种无暇之困境,
轮回黑暗之幽林,四魔盗匪之险地,三种中阴之危境,皆能安稳得超脱。
趋入常乐之大道,安抵如宝之乐州,我此诺言不汝虚。密勒本人虽平凡,
密勒传承甚稀有!首自第六金刚持(5),乃至马尔巴大译师,所有传承诸上师,
无非如来之化身,殊胜加持无间断,故我说为甚稀有!梅纪、那若二大师,
美誉普传遐迩故,汝侪谅必亦耳闻。至尊上师莲足前,我曾授法亲依止,
历时六年零八月;如影随形未曾离,依师所教如量行。心底深处所喜法:
甚深密续喜金刚,具大加持上乐尊,心要马哈马雅续,广大如空胜密集,
护法守者四主座,化身佛陀殊胜续,示究竟义心要法,如海汪洋众疏解,
如宝心要之口诀,甚深心要尽领受(6)。耳传口诀圆满藏,如金溶化成细丸,
取用提炼摄精粹,空行尊前誓持守。噫戏慈父师恩重,惟以修行报深恩!
修行精要在久长,恒常不断坚持续。如是长远勤修故,五大之气得自在,
堪修(无畏)平等行。疾病来扰亦无畏。汝若愿得此安乐,应遵我教随我后,
仿效我行如我修。若能现在即修道,来世永远得安乐。此身肉体疾病多,
心情冷暖难维护,此皆烦恼为根因,外缘遇合而形成,往昔业行异熟力,
自显障碍成斯果。未来百千万亿世,长期受苦极难忍,应知地狱诸极苦,
本来实际不可得,恶念习气迷惑力,显似外境受煎熬。释迦世尊大能仁,
回答金刚心问时,了义经中如是云。应知遍计迷乱本,一切归根在自心,
不知一切惟心现,饶为帝释、自在天,亦属徒劳无实义。不能真获究竟乐。
纵饶历劫入四禅,亦属下劣生死道,难臻一切智智位。是故应断业烦恼,
净除习气及障碍,念念常修菩提心,习究竟义观无生!你我有缘成法侣,
应舍懈怠及疏懒,披精进铠发大勇,须臾心亦不散乱。如是所求必速成。
(老密所说真实语),女郎女郎应铭记!”
尊者继续说道:“你们应仔细思维此歌之义理,修习正道,护持佛法。如果你们认为佛陀之四身是必需特别求觅的,那就错了。其实所谓
‘佛果者’即在自心中,离自心而求佛果是永远得不到的。我们在生死(轮回)中的众生,于死亡时所显现之死光明即是佛陀的法身;中阴之
所显为清净之圆满报身;投生至各趣则为化身,此三身等同一味,无有差别,即是(法界)体性身。此四身佛果原是自己本来具足的,可惜众
生不能通达此理耳!汝要证悟此理,则必需具有无间断的传承和已得成就的上师授与修观的甚深口诀才行。”
她们回答道:“从前我们的上师莲花生大师,初入西藏的时候,我们前往侵扰攻击,但被他的神力手印压于掌下。因此我们以后就立誓服
从他的命令,把我们的命根精要心咒供奉了他。那时我们也听闻了许多显教的因果报应道理。在印度的孟巴札着尸林中,也曾从学几果恰大师
和禁行尊者学巴拿波得大坛城灌顶,广受金刚真言乘各种密法。依此因缘,我们已成为堪能的密乘法器。这一次我们害了严重的疾病,亲自经
验道病苦的难忍,心中极为畏惧。因此推想到地狱众生的极苦实在是刹那亦难忍受,因此恳祈尊者传我们一个妙法,一方面能遮除各种苦痛和
怖畏,一方面能指示我们现证四身佛果之道。今天无论如何要求您慈悲传授我们这个法诀才好!”随即歌道:
“广大虚空光明界,金色祥云冉冉飞,此乃龙王神通力,为自顶髻作庄严。
祥云之下有众生,小天小仙非人聚,非人闻香女神众,快享种种诸欲乐,
尽情歌舞恣嬉戏。于此飘飘浩云下,有一善妙汀玛谷。谷上雪山环围绕,
下有溪流众沼泽,中间白玉石崖上,药谷众神作舞蹈。药谷草原似净璃,
龙王藏宝之库也。精汁密浆产地也。四足走兽游园也。此地寂静好牧野,
神逸心旷舒胸襟。谷内潺潺溪水畔,化身尊者有寥居。稀有人间大丈夫,
其身美健胜摩尼,仅闻名号瞻其容,群生垢障皆涤净,身作(秘密)之手印,
示现种种大神通。由证普智心性故,法性虚空得自在。尊以慈悲宣法要,
畅演法性空寂理,我侪天人与鬼众,广植诚信根因故,尊所训示敬奉行,
尊乃佛子如意宝,依止众愿得满足,吾等世间空行母,现女郎身幻变女,
无始劫来迄于今,无明迷乱心迷惑,投生转世难计数,不欲投生难可得,
生已住世无自在!阎君一旦诏令下,头脑昏昏入黑暗,手被索缚难逃脱。
何日死至无自主,死时四大活力消,命根寿元归寂灭,中阴境界随现前。
中阴黑暗光明道(7),甚险甚奇甚可怖!身随毒恶屠手行,苦逼力竭难堪忍!
中阴鬼魂四飘荡(8),恶业习气强风起,吹卷孤鬼陌生处,不由自主觅投胎。
轮回大海波涛中,生老病死众苦逼,沉沦生死无依怙!庆我今日仗尊力,
得乘菩提心舟筏,解脱邪见及魔怖,远离罗刹贪欲岛,逃脱业力之海魔,
平安无惧得庇护,安抵彼岸摩尼洲,众宝所成之国土。长途航行疲劳客,
皆得舒息得自在。渐由生死大梦醒,心所欲求皆满足。轮回邃谷甚险危,
满布幽林八无暇,阴深障蔽极黑暗,各种过失之渊薮,各种刺痛之泉源!
烦恼众兽待噬人,见此孰不生惊怖?八苦交煎众逼中,孰不迷途心眩惑!
尊所示法离诸垢,一似清秋圆满月,明莹灿烂离云障,光耀众物显明朗。
尽除无明闇暗已,祈示清净之大道。中阴险途极可怖,三重危境难拔除,
我侪一向为魔困,铁锁缚身不自由,身陷深井难解脱,今日皈依尊者前。
尊具无比大威力,孰敢螳臂而挡车?能于中阴之险道,回遮怖畏得解脱。
死有光明现法身,祈授指示法身诀。中阴显现净色身,祈授指示报身诀。
令我投生得自在,祈授指示化身诀。解脱此三险境后,愿依无畏离慢道,
得至无魔无障地,常乐净土不退转,法喜充满遍法界。如是善妙之净土,
确有其地曾耳闻,惜我空行五姊妹,眼未亲睹足未至,噫戏!恩师大慈悲,
祈赐佑护示坦途,开显如是妙境界,此我至心之诚请!此世受苦已力竭,
无依无怙受逼恼,呼唤地狱岂遥远?当前现在有地狱!嗟乎恩师大慈悲,
祈显(地狱)即佛身!四身佛果现前成!”
歌毕,她们就用一个白色的银镜,内盛金色莲花及珠宝镶以各种珍玉,以此作为曼陀罗供奉给尊者。尊者说道:“女郎们啊!你们对我如
是恭敬诚信,殷重求法,我当然要以传承的力量来加持你们,现在就请你们准备会供的供物吧!”
于是当天夜晚长寿女五姊妹就准备了六十种食物,堆聚在曼陀罗上作为供养。尊者就依瑜伽耳传空行母的仪式为她们加持和灌顶。(于灌
顶时)尊者即为宣说解脱中阴险道直示三身(佛果)之口诀,以及往生大乐净土之法要。作此歌曰:
“阎浮胜地天竺国,巍巍大寺毘扎马,一切诸明出生处,(遐迩闻名大学府)。
北门守护班智达(9),人中狮子难比伦,能摧诤者令脑裂,立破无碍大力士,
明晓口传四部续,已得共不共成就,此非那诺大师耶?那诺大师有长子,
难行能行具坚毅,马尔巴译师是其名。父师罗札之盛名,如大雷震动四方。
恩师对我叮嘱言:‘释迦教法末浊时,人多短寿少福报,魔缘障碍难具说,
人皆匆忙无暇故,智识无边难决了!续部广大难尽知,多学广闻无利益,
汝应一意专心修!修持精粹心要法。’我亦孜孜舍懈怠,如师训示而行持,
常依山居住茅蓬,身依苦行习禅观,因此觉证少许生(10)。
噫戏!夙根善女人,应观心性明朗朗!吾辈六道诸有情,应知中阴六法根(11),
有情往返三有道,流转轮回三界中,险径三处难可避,狭道险路三旅客(12),
却有至亲来相迎。(如是至亲是谁耶?)本来圆成大乐是,若未相遇此迎客,
必为阎罗之奴仆,东西寻找觅路途。若无三军(13)相伴随,难避险境诸恐怖。
埋伏暗处魔匪众,将以绳索来缚汝。中阴幻境千万亿,惑人音语陷人迷,
诱入错误之道路。‘生有中阴’七七日,身受冷热各苦痛,此后业力所使故,
复堕轮回之牢狱。若欲解脱生死狱,应于‘轮涅中阴’(14)时,认持实相大手印,
深观(佛性)根本见。‘生死中阴’显现时,心之明分兴用故,应于起、正勤修观。
自性‘道之中阴’时,本性智慧堪认持,应依耳传口诀观。蒙境‘睡眠中阴’时,
应摄习气归入道,应修光明及幻身。最后‘生有中阴’时,三身现量显现故,
应住三种之净土(15)。此时若未能证得,‘投生中有’显现时,依于清净之愿力,
缘起因果不坏故,当获暇满之人身,从往昔业得醒觉,能于道证得究竟,
无需长时之等候,必获解脱无少疑。汝侪稀有五女郎,殷重再三求斯法,
一心至诚恭敬故,感我说此中阴法。至尊马尔巴若来此,难说较此更深法!”
女郎们听了此歌,即由座起,顶礼绕行尊者七次,然后供养尊者一个满镶珠宝的曼陀罗,赞叹尊者身口意的功德。又以三摩钵地所生之空
乐四喜四智(16)供养尊者。然后说道:“尊者适才对指示中阴所说的法要,(我们非常感激),现在请您为我们总摄精要讲说一个简易的修持
法门吧。”于是歌道:
“能转顽铁成黄金,众生依怙大恩师,以胜耳传净甘露,转一切苦成大乐。
敬礼如佛尊者父,祈常悲护莫舍离。心地已得清净者,能于广大法界内,
离戏大乐宫殿中,明空无别狮子座,离生死垢净莲上,亲睹上师端严坐。
空行众云群围绕,远离分别雾垢染,日月二轮光明耀,此非慈父密勒耶?
观师美身无厌足,端容夺意光彩发,以众功德而庄严,身形相好难描述,
一似佛子孺童然。见已心生大欢喜,难禁衷心赞尊身,尊以妙歌而说法,
美音似彼乾达婆,大乐狮子发巨吼,魔、外心惊胆俱裂,具根弟子逼恼息。
说法妙语遍十方,闻者欢喜齐赞叹。尊心不动似金刚,究竟通达一切法,
离一切见虚空中,菩提心光耀法界,除尽弟子众迷暗,不动智心我赞叹。
至尊上师身口意,与诸佛陀无差别,能赐一切诸成就,如摩尼宝满众愿,
转师住顶如胜幢,又似宝冠作忠言。(恒常观师住顶故),能净我心诸垢障。
无分昼夜离散乱,诚心礼、供、并祈祷。犹如权威之国王,凡所欲求皆满愿,
至尊师宝前礼赞。觉证之苗生长已,疾证金刚持(17)觉位。尊之身业与智慧,
能兴无边大事业,开花结果大圆满,普令群生得满足,愿我亦能速臻此。
乃至未得佛果前,愿常依尊为婢女,愿以有漏肉身乐,出生无漏三摩地,
四喜智慧发生已,住于空乐大三昧,趋入中道(18)之妙义。依此觉证净众垢,
得成智慧空行母,此我姊妹之切愿,祈尊欢喜赐纳受!尊适所示中阴法,
解脱险境之要道,吾等仍有不明处,祈详解说释我疑。认持四身之要诀,
显身、转界之时机,祈以简明摄要语,开示吾等修行诀。愿尊赐降大威力,
成就究竟大果位。种种功德与神通,与尊平等无少别!”
长寿女五姊妹发下善愿,唱毕此歌后,尊者回答她们道:“由于三根本(烦恼)及妄念之驱使,众生在八无暇的三界中长期流转,颠沛疲
劳,众苦逼身。在这漫长的轮回道中,有三种旅客:第一种是具有法诀又能修持的人;第二种是有法诀却未曾修行的人;第三种是既无法诀又
未曾修行的人。第一种人对生死之幽途,可怖之险径,和魔鬼之埋伏可以全无怖畏,依修持之精要必能解脱。最后一种人就是普通的凡夫俗子
,她们一旦陷入中阴险道,自然就会惊慌苦恼为魔所乘,于三界轮回中像水车一样无间歇的流转生死。第二种人虽亦有前述之怖畏及陷入险境
之惊惧,但却有法诀能除去这些惊怖,使诸魔障难变成顺缘及仆从。你们对我具有无转变的信心,对甚深的法要亦有仰慕希求的智慧,如果再
能有不退的精进铠甲,就可以在死时和中阴时利用身内的诸根与四大(转变和增减)之时节关要,渐次获得成就。现在,我要对你们讲说现证
三身的关键:第一、在‘死有’现前时,应注意(身界)各种转变之险径及(忆持如何)断除之方便。此时外、内、诸大,蕴界处等次第消融
,一切烦恼之束缚亦于该时(暂得)解脱。此时显现一片无云晴空,(莹澈空朗),如日月光明照耀一般。此即离一切戏论之寂灭法性,不加
造作本来如斯之空性实相也。此时所显之空性光明即是所谓的‘死有光明’法身境界,亟应如实认取此法身光明,(幸勿错过)。但是要想在
死时确证法身光明,却必需要在生前得到善妙上师对自心实相体性的指示,同时勤修开显之‘道上光明’(19)才行。(对法身若不能认持而失
落此境界,则会进入)‘世间中有’的阶段,此时由往昔习气之串习力故,生起‘意生身’,因此就会被业(识所变)之死神所侵逼,遭受种
种苦痛堕入险境。此时之中阴境界,(可以说是)‘显境黑暗之光明中有’(20)。其实之中阴身,诸根具足,穿行(山河崖壁,一切外境)皆
无障碍,具足‘业力神通’(21),身发光明。此时之中阴即是圆满报身佛的(体性境界)。该时应即(观想)生起如幻变双运之佛身(本尊观
)。因此即得净除习气所成之业报身,此境显现时应确实认知为要。由于了知(此时之中阴意生身即是报身佛之体性),则能明显的作生起次
第的本尊观想,成就净分之幻化与梦变自在。中阴之最后阶段则因为(心分)之明体为业气所迁,不得自主,因而堕入激动之险境。此时中阴
之‘闻香身’(22)(急于)寻求投胎之处而见男女交合之状,因而生起贪欲及嗔妒之念。此时若能忆记口诀,依之作观,则本来空乐之觉受即
能兴起不离,此即金刚乘对治(轮回贪嗔)之妙法也。于此对治法诀之力用臻于究竟,则一切业境自然寂灭不现。此后心中若思投生,则应自
己警觉:‘此种种投生之相皆为佛陀化身之示现。’于此真实道理应确切认持之。但若欲在中阴时确能认持应身佛陀,又必需在生前修持忿怒
母解脱道(23),以拙火之暖力生起智慧,同时依贪道事业手印(24),圆满修观第三灌顶之义,这样才能澈底断除贪爱及妒忌之根(25)。摄要
言之,以上所说即是现证三身佛果之方法与时机。你们应善自深思而认持之。至尊罗札马尔巴之心要中所流出之最胜耳传指示心性口诀――那
方便道之究竟精要――亦不出此范围矣!我自己修行的把凭、决信、与证验亦尽在此矣!女郎们啊!你们应当对我所说善加认识,如法修持才
好!”
幻变母五姊妹中为主的吉祥长寿女于方便道甚深义之指示,极端信慕崇敬,于是向尊者头面礼足说道:“尊者啊!从今以后生生世世我都
要跟随您修持事业手印。在没有究竟圆满证得您所开示的中阴法要之前,还要求您时常护念于我才好!”她这样殷重恭敬的祈祷尊者后,又向
尊者顶礼绕行多次然后才回返自居。
以上是难以描述的大惹巴喜笑金刚向五世间空行幻变母答询解脱中阴险道时所开示的法诀,其所唱之歌体名为水金花鬘。
吉祥圆满
※※※ ※※※ ※※※
至尊如宝大恩师,究竟成就之惹巴,与彼世间五空行,幻变女郎须陀罗(26),
以妙歌音相问答,言辞美妙似花鬘。如是超胜之密义,虽然不应笔之书,
为惧自己忘失故,利益未来弟子故,令彼向往心雀跃,如师所说而记之。
三次求师准我书,三次微笑未俯允!空行峻烈严厉故,未敢任意作增减。
父师尊重嘱我曰:‘为利将来修行人,作渠觉证之参考,可书此歌利益彼。
余人应秘不可示。‘若违上师此咐嘱,亦违空行之戒誓,(故我祈求众空行,
于彼缺信非器辈,)隐秘此法勿流传。
※※※ ※※※ ※※※
佛陀成等正觉时,吉月下旬现神通(27),我于斯时于茂林,柽柳迤逦适人处,
伴随具戒三昧耶,金刚弟兄密法师,法名菩提惹咱者,详询此事之始末,
请益谈论各细节,行者我名光有际(28),书此中阴解脱法。歌名水金之宝鬘。
为利众生我祈请。愿以书此之功德,中阴有情皆解脱!
以上是无与伦比的布衣大瑜伽行者回答具相手印母吉祥长寿女等五姊妹时所开示的解脱中阴险径之法诀。其后由二惹巴会商细究后,详记
其事始末以为供养。
本书注解
(1) 原文:hDabs.Nas.是从翅膀中分出的意思,但hDabs.亦做“树叶”义,此处不能十分确定,权译作翅叶于此,亦可能是一种叶夹(?)。
(2) 心性明力加持――此处明力之“明” 字亦可做真言咒力解,藏文Rig.Pa.之义甚广,可作明咒之明,或智识之明,或心性明体之明,此处
似指密师以大手印心性明力为之加持。
(3) 直译应作“咸庄严”。
(4) 药天峰――此恐即为雪山碧天王母之另一别名。
(5) 第六金刚持――密宗据其根本见:“烦恼即菩提”而以五方五佛象征众生之五烦恼:如西方阿弥陀佛象征贪烦恼自性,东方不动佛象征嗔
烦恼自性等。东、西、南、北、中五方,故有五方佛表五烦恼,(贪、嗔、痴、慢、嫉)自性也。此五方佛即构成密宗之坛城之主体。中间之
佛为金刚萨埵或大日如来。其实此五方佛已经足够。但为了表示此五方佛之根源及一切密法之出生处,又以金刚持佛于金刚萨埵之上而成为所
谓的“第六金刚持”。其实与金刚萨埵并无差别。此仅就其表明为密法之最初根源,象征密乘上师之重要性,故特开此金刚持佛一尊耳。
(6) 由此段文字可见密师亦并非“行而无学”者。渠对一般佛教教理都很通达,尤其对密乘之各主要续部皆有广博之研究也。
(7) 中阴黑境光明道――此“黑境光明道”看似矛盾。既曰黑境,云何光明?我想此即暗示众生于痴烦恼无明极盛之时,亦为见法身光明之最
佳时期,另一解释是于七七四十九日(此为大概之时间,亦不能执为确期)之中阴时,每七日时,中阴众生必有一“小死”;此事亦有法身光
明显现也。又一解释是,中阴众生见五方佛时,佛身皆现极大光明因而恐惧逃避,若能此事契合佛身,与之合一,则为证道之胜缘,故中阴虽
一般说来是黑暗的险径,却亦为证取三身之光明大道也。
(8) 原文作――“此后四名漫漂游”,此处“四名”不知何指,故权译为“中阴鬼魂四飘荡”。
(9) 那诺巴大师非仅为大成就之瑜伽士,亦为有名之大学者,曾任印度超岩寺(毘扎马寺)之“北门守护讲座”。班智达者梵文博学之士之名
称也。
(10) 密师此处云“觉证少许生”,乃通常之谦辞耳。
(11) 中阴六法根――此大概系指下文所述之六种中阴:“轮涅中阴”、“生死中阴”、“道之中阴”、“睡眠中阴”、“生有中阴”、及“投
生中阴”。红教所传之中阴救度法,英译本第一百零二页亦有六种中阴之名与密师所云略不一样。其名曰:“住胎中阴”(或“生处中阴”、
“睡梦中阴”、 “三昧中阴”、“死时中阴”、“法性中阴”、及“投胎中阴”。又:中阴亦可译为中有。中阴之意义乃前生已了,来生未至
之中间阶段,故名中有。亦可译为“不定之中间阶段”,盖中阴之转变性及飘荡性极大,极为不定也。
(12) 三旅客――见本篇后段密师之开示。
(13) 三军――原文应作“军队之三官吏”,不知此三官何指,故权译之为三军。
(14) 轮涅中阴――此大概系指死时法身光明显现,为轮回与涅槃之分野枢纽,紧要关头之时机。此时可证涅槃,或错过机会又入轮回也。
(15) 三种净土――可能指报身净土、化身净土、及人天净土。
(16) 四喜四智――依圆满次第修气、脉、明点,会方便、智慧于一炉。于心气得若干自在则能使心气及明点顺、逆、上下于四轮(chakra)中
,因而产生四喜及四智。四喜及四智之名不能全忆,最简单的名称即第一、二、三、四喜及第一、二、三、四智。四喜之名大概是初喜、胜喜
、离喜、及俱生喜。四智之名现不能全忆,可能是:显智、增智、胜智及俱生智。
(17) 原文直译作:“第十三金刚持地。”大乘显教之菩萨地有十,十地后即为佛地。故佛地亦可称为第十一地。密乘在十一地后又加二地,今
已不能忆及其名。其旨无非显示密乘果位之超胜耳。忆昔最初听到此二地名及其意义时,并不觉得有什么特别之处,且觉得在佛地之后更辟二
地,不但多余,而且对佛果等觉位之义含可能未臻圆满。若有比佛地更高之觉位,则似乎有违大乘之根本义。西藏若干佛学家亦承认此十三地
之说法无非是开显佛地较深之内含密义而已,并非指更有超胜佛果之说也。此处未译“十三地”字样之理由是译文的困难和避免因十三地之说
而造成之困扰。故于注中,特说明之。
(18) 趋入中道之妙义――此处之中道,可做中观空性之中道义,亦可释为心气趋入中脉时所悟之妙义。藏文乌马(dBu.ma)有时指中观见,有时
指中脉。
(19) 道上光明――即在修道中所亲证之光明,即大手印四瑜伽之光明,或修生起,圆满次第中所见到的光明。
(20) 显境黑暗之光明中有――见前注第六。
(21) 业力神通――神通有修得及天生之别。天生的神通或生来自然就有的神通,多半皆业力所致。如天人,及鬼众之神通即是。又人类中亦有
若干特殊人,天生即有天眼或天耳通者,此亦业力神通之一种也。中阴身则皆具业力神通也。
(22) 闻香身――中阴身依闻香而“活”。食物之香味即其滋生之依靠,故名闻香身。化生的有情许多皆为闻香身,依闻香而活也。
(23) 解脱道通常指大手印瑜伽或无相道;与解脱道相对者称为方便道,即依起正分而修之有相瑜伽。此处忿怒母解脱道,则不适依上述之分类
而命名者,去其依忿怒母拙火而得解脱之义也。
(24) 事业手印――即密乘无上瑜伽修空乐双运之双身法。
(25) 佛法之主要课题在如何降服烦恼。此简言之有三种见解及办法:一、断烦恼,证涅槃――此只见烦恼之种种过失,必澈底断之乃能解脱。
二、转烦恼,成菩提――烦恼不必断,若能知烦恼这体性即为三身四智,则转变其相,净除其弊,即成菩提。三、即烦恼,是菩提――此为果
乘方便,禅宗及密宗之了义教皆主此见。得师加持,或自修不懈,顿然开悟自心,则烦恼即是菩提,无可断亦无可转者。依此见而灭除贪爱及
妒忌则有密乘之贪嗔事相诸法。其实第二种及第三种见并无大差别,只是说法及着重点略异耳。“烦恼即菩提,妄念即法身”,亦禅宗及密宗
之各成就大德众口一辞之语也。此非关佛法之宗派见之差异,而是证悟自心后之本来风光,原本如斯也。
(26) 须陀罗――印度四阶级中之“最低”种性,即所谓贱民种性,长寿女五姊妹自认为贱民种性。其深意是贱民阶级乃修无上瑜伽之最好根器
也,此针对婆罗门之清净梵行种性而言者也。
(27) 西藏传说佛成道后不久,于阴历正月时与各外道比神通,皆降伏之。
(28) 光有际――藏文:Hod.Hyi.mThah.Jan.直译为光有际,恐即是寂光惹巴之另名也。
第卅一篇长寿女神与空乐瑜伽
于火酉月之初八日深夜将过之时,在溪水之畔化身(佛陀密勒尊者)的寂静茅蓬中(1),忽然出现一片广大的殊胜光明,然后尊重就听见有
众人交谈的声音,心中忖道:“是什么人来了呢?”立刻就嗅到过去从来未闻嗅过的一种特殊香气。吉祥长寿女满身珠宝严饰(带着她的姐妹
们前来朝谒尊重)。其中一位手持各种杂香;一位捧著丰富的各种饮食;一位拿著许多乐器;另一位拿著许多绸缎的衣服;还有一个手捧著各
种鲜花。五姊妹(2)先向尊重顶礼,绕行多次;变化出各种适意供品奉献尊者后,五人齐声唱道:
“至尊具相上师宝,生赋宿根具暇满,上师诸佛为立名,喜笑金刚是尊讳;
生身父母为立名,密勒闻喜是尊称;天下众生齐歌颂,呼君成就大惹巴!
具此三名稀有士,于此王母峰左侧,溪河罗搭汗之畔,龙王海螺出妙音,
能满众愿之胜地,稀有药谷溪流傍,专心一意习禅观;舍弃一切世八法,
解脱三有之系绊,如是修士甚稀奇!吾侪具相五姊妹,以神通力今来此,
出妙乐音悦意语,为君娱耳作供养。莲花、海螺、具图纹,以及象形四相母,
吾等姊妹各具足,求赐事印之加持。未识尊能赐允否?降、旋、提、散四要道,
尊亦熟稔能行耶?如识此法速赐予?此为决定空行(3)道。无上密续曾有训,
(已得堪能瑜伽士),应行召摄(众)明妃,或天,或龙,或罗叉。
一切承事供养中,事业手印最殊胜。是故吾等今来此,尊身赤裸发威光,
祈君明鉴赐加持。”
五姊妹唱毕此祈请歌后,尊者答道:
“今夜(月至)上方时,耳闻美歌传妙义。雪山鹫峰晶髻畔,紫色祥云作宝幢,
众星闪烁似花丛,彼处有汝女郎居。汝寿经劫命长远,具大威德(世罕见),
此乃断杀果报也。汝福洪大似闻天(4),此乃断悭果报也。汝之眷属咸听命,
此乃忍辱果报也,汝心向往于善业,此乃精进果报也。如今与我相遇者,
昔日善愿果报也。以上甚深缘起歌,应与意合作交谈。依胜那诺传承故,
我于气脉得自在。万千一切供养中,如法事印最殊胜,是故应知四手印,
各各性相(及证量)。莲花具彩能增乐,海螺速生大喜乐,画纹深幽得无漏,
象形促证诸法空。美艳吉祥长寿女,身离过失无缺陷,智慧密处莲花中,
有一‘诶’形之‘榜’字,方便之宝蓝色吽,呸字能阻二明点,方便智慧交合已,
双融大乐供养成。四喜以及四刹那,即是四身之体性。降时应如龟行降,
旋时应于中脉旋,逆提如野兽转变,散时行解脱手印。
‘明’者涅槃之道也;‘点’者大乐一味也。
‘事’者各种作为也;‘业’者空乐交融也。
‘手’者此彼相会也;‘印’者轮涅双成也。
‘事’者作此作彼也;‘业’者为彼作伴也;
‘手’者空乐无别也;‘印’者不越于外也。
等持疾道承事路,依此贪道而行持,汝亦决定得解脱,我亦持住无生地。
噫戏具相宿善女!善根具足(甚稀有)!”
歌毕即行事业手印。五女又献上丰盛的上妙饮食,以身口意三门供养,使尊者心悦满足。
五姊妹中为首的是吉祥长寿女,其他是:拉息雪山的著曼宿来女;领巴崖的满母;尼泊尔的错漫母,和玉磨雪山的山神女。其中以吉祥长
寿女与尊者之事业手印最为殊胜。
※※※ ※※※ ※※※
这是那堪能勾摄非人事业女之大惹巴喜笑金刚酬答琼境的山神吉祥长寿女时所唱的歌曲,其名为空乐智慧云鬘。经二惹巴向尊者供鲜曼达
,祈请开示后,尊者笑而许之,(乃笔之于书)。
三昧耶!密!密!密!
以上(四个)有关长寿女求法的故事中,包括:说法者尊者喜笑金刚之“训诲印”;请法者空行五姊妹之“秘密印”;和撰述者法师菩提
惹咱及寂光惹巴之“三昧耶印”。以上三印次第合成之传法故事,实甚难稀有,极为殊胜焉。
本篇注解
(1) 茅蓬――此处藏文原文为:Pho.Bran.通常之义为宫殿、府邸、国王居处、京城等义,但显然此深山中并无宫殿或府邸。此词用于此乃对尊
者恭敬之意。表示说尊者之住处外表虽简陋,而实则为大菩萨之修行宫殿也。此pho.Bran.之字样在长寿女第一个故事――第廿九篇时即出现,
译者颇难翻译。直译为宫殿固然不可,译为山穴,或穴洞亦恐不对。书中虽未明言,但就文义及故事来看,似乎不是一个山洞,因为如果是山
洞则可直接用Brag.Phug.字样,如其他故事中所引者。猜想可能为一简单之木屋,或石屋之类。严格说译为“茅蓬”当然也不正确。中国汉地
最初用茅蓬字样,大概皆是真用茅草搭起来的草屋。后来则凡是修行人或隐居人之住所,虽然极讲究,亦用“茅蓬”字样,现代许多所谓的茅
蓬,不乏精致的住宅,只是指明为修行人所住之地而已,此处颇难翻译,故取目下通常之所谓“修行茅蓬”之义也。
(2) 此处全照藏文原文直译,算起来连长寿女则似共有六姊妹了。此句之首字:hkhor.gCig.gis 乃“眷属”之义,这样连长寿女就成为六个人
了。hkhor字在此处亦可能指“一群人”,这样就可能是长寿女是手持杂香之人。但这种语法实在少见,故亦可能是藏文原文抄写有错误,姑按
原文直译,存疑。
(3) 藏文Pho.Nya 为使臣,或女人之义,此处权译为“空行”。
(4) “闻天”即是四大天王中之多闻天王。 {:s_613:}{:s_613:}{:s_613:} 南无本师释迦牟尼佛 南无本师释迦牟尼佛 南无本师释迦牟尼佛 {:s_616:}{:s_616:}{:s_616:}{:s_616:}{:s_616:}
页:
[1]